1poterminology(1)            Translate Toolkit 2.4.0           poterminology(1)
2
3
4

NAME

6       poterminology  -  Create  a terminology file by reading a set of .po or
7       .pot files to produce a pootle-terminology.pot.
8

SYNOPSIS

10       poterminology [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS]
11       [--errorlevel  ERRORLEVEL]  [-i|--input]  INPUT  [-x|--exclude EXCLUDE]
12       [-o|--output] OUTPUT [-u|--update UPDATEFILE] [-S|--stopword-list STOP‐
13       FILE]   [-F|--fold-titlecase]  [-C|--preserve-case]  [-I|--ignore-case]
14       [--accelerator ACCELERATORS] [-t|--term-words LENGTH] [--nonstop-needed
15       MIN] [--inputs-needed MIN] [--fullmsg-needed MIN] [--substr-needed MIN]
16       [--locs-needed   MIN]   [--sort   ORDER]    [--source-language    LANG]
17       [-v|--invert]
18

DESCRIPTION

20       See:  http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/lat
21       est/commands/poterminology.html for examples and usage instructions.
22

OPTIONS

24       --version
25              show program's version number and exit
26
27       -h/--help
28              show this help message and exit
29
30       --manpage
31              output a manpage based on the help
32
33       --progress
34              show progress as: dots, none, bar, names, verbose
35
36       --errorlevel
37              show errorlevel as: none, message, exception, traceback
38
39       -i/--input
40              read from INPUT in po, pot formats
41
42       -x/--exclude
43              exclude names matching EXCLUDE from input paths
44
45       -o/--output
46              write to OUTPUT in po, pot formats
47
48       -u/--update
49              update terminology in UPDATEFILE
50
51       -S/--stopword-list
52              read stopword  (term  exclusion)  list  from  STOPFILE  (default
53              /builddir/build/BUILD/translate-toolkit-2.4.0/trans‐
54              late/misc/../../share/stoplist-en)
55
56       -F/--fold-titlecase
57              fold "Title Case" to lowercase (default)
58
59       -C/--preserve-case
60              preserve all uppercase/lowercase
61
62       -I/--ignore-case
63              make all terms lowercase
64
65       --accelerator
66              ignore the given accelerator characters when matching
67
68       -t/--term-words
69              generate terms of up to LENGTH words (default 3)
70
71       --nonstop-needed
72              omit terms with less than MIN nonstop words (default 1)
73
74       --inputs-needed
75              omit terms appearing in less than MIN input files (default 2, or
76              1 if only one input file)
77
78       --fullmsg-needed
79              omit  full  message  terms  appearing in less than MIN different
80              messages (default 1)
81
82       --substr-needed
83              omit substring-only terms appearing in less than  MIN  different
84              messages (default 2)
85
86       --locs-needed
87              omit  terms appearing in less than MIN different original source
88              files (default 2)
89
90       --sort output sort order(s): frequency, dictionary, length (may  repeat
91              option, default is all in above order)
92
93       --source-language
94              the source language code (default 'en')
95
96       -v/--invert
97              invert the source and target languages for terminology
98
99
100
101                            Translate Toolkit 2.4.0           poterminology(1)
Impressum