1OCAML-GETTEXT(1)                                              OCAML-GETTEXT(1)
2
3
4

NAME

6       ocaml-gettext  -  program  to  manage  PO and MO files for OCaml source
7       files.
8

SYNOPSIS

10       ocaml-gettext --action verb options* [file...]
11

DESCRIPTION

13       This manual page documents briefly the ocaml-gettext command.
14
15       --action extract
16              Files provided are considered  to  be  OCaml  source  files  and
17              ocaml-gettext  tries to extract translatable strings of it.  The
18              output of the command is a POT file.  As a special  case,  if  a
19              file  named  POTFILES is in the list of the file provided, every
20              line of it is considered as a file to be searched.
21
22       --action compile
23              Files provided are considered to be PO file.   These  files  are
24              compiled in binary MO files,
25
26       --action install
27              Files  provided  are  considered  to  be MO files.  They are in‐
28              stalled in their respective  directories  considering  language,
29              textdomain and category,
30
31       --action uninstall
32              This  is  the  symmetric  command  to install, but it uninstalls
33              files provided for the considered language, textdomain and cate‐
34              gory,
35
36       --action merge
37              Merges a POT file with the provided PO file.
38
39       --extract-command cmd
40              Command  to  extract  translatable  strings from an OCaml source
41              file.  This command should output the same marshalled  structure
42              as ocaml-xgettext.  The best to do is to use the same build ver‐
43              sion of ocaml-gettext.
44
45       --extract-default-option options
46              Default  options  used  when  extracting  translatable  strings.
47              These   options  are  camlp4  options  and  will  be  passed  to
48              ocaml-xgettext when processing files  that  don't  already  have
49              specific camlp4 options.
50
51       --extract-filename-option filename options
52              Specific  filename  camlp4  options.  It is used when extracting
53              strings from  the  specified  filename.   It  overrides  default
54              camlp4 options.
55
56       --extract-pot filename
57              POT file to write when extracting translatable strings.
58
59       --compile-output filename
60              MO file to write when compiling a PO file.  If not provided, the
61              output will be the name of the PO file with ".mo" extension.
62
63       --install-language language
64              Language to use when installing a MO file.
65
66       --install-category category
67              Category to use when installing a MO file.
68
69       --install-textdomain textdomain
70              Textdomain to use when installing a MO file.
71
72       --install-destdir dirname
73              Base directory to use when installing a MO file.
74
75       --uninstall-language language
76              Language to use when uninstalling a MO file.
77
78       --uninstall-category category
79              Category to use when uninstalling a MO file.
80
81       --uninstall-textdomain textdomain
82              Textdomain to use when uninstalling a MO file.
83
84       --uninstall-orgdir dirname
85              Base directory used when uninstalling a MO file.
86
87       --merge-pot filename
88              POT file to use as a master for merging PO file.
89
90       --merge-backup-extension extension
91              Backup extension to use when moving  PO  file  which  have  been
92              merged.
93
94       --version
95              Return version information on ocaml-gettext.
96
97       --short-version
98              Returns  only  the version of ocaml-gettext.  The return is made
99              to be easily parseable by configure script.  The output of  this
100              command  will always be the shortest version string, made of nu‐
101              meric characters (0-9) and ".".  The version strings  should  be
102              compared  considering that a version A is greater than a version
103              B if there is a number between two "." of A that is greater than
104              B  the  corresponding  number,  beginning  at  the  right of the
105              string.  For example: 0.14 is greater than 0.13.1.
106
107       -help, --help
108              Displays the help about the ocaml-gettext command.
109

OCAML-GETTEXT OPTIONS

111       This section describes briefly the common options provided by  programs
112       using ocaml-gettext library.
113
114       --gettext-failsafe ignore
115              Defines  the behaviour of ocaml-gettext regarding any error that
116              could be encountered during the processing  of  string  transla‐
117              tion.   ignore is the default behaviour.  The string returned is
118              the original string untranslated.  This behaviour is  consistent
119              and allows to have a usable output, even if it is not perfect.
120
121       --gettext-failsafe inform-stderr
122              Same  behaviour  as  ignore, except that a message is printed on
123              stderr,
124
125       --gettext-failsafe raise-exception
126              Stops the program by raising an exception when an error  is  en‐
127              countered.
128
129       --gettext-disable
130              Disables  any  translation  made by ocaml-gettext.  All transla‐
131              tions return the original string untranslated.
132
133       --gettext-domain-dir textdomain dir
134              Defines a dir to search for a specific domain.   This  could  be
135              useful if MO files are stored in a non standard directory.
136
137       --gettext-dir dir
138              Adds a directory to search for MO files.
139
140       --gettext-language language
141              Sets the language to use in ocaml-gettext library.  The language
142              should be POSIX compliant.  The language should follow the  fol‐
143              lowing  convention:  lang[_territory][.charset][@modifier].  The
144              lang and territory should be  two  letters  ISO  code.   Charset
145              should  be a valid ISO character set (at least recognised by the
146              underlying charset recoding routine).  For example,  valid  lan‐
147              guages are: fr_FR.ISO-8859-1@euro, de_DE.UTF-8.
148
149       --gettext-codeset codeset
150              Sets the codeset for output.
151
152       Users  should  be aware that these command line options, apply only for
153       strings after the initialisation of the library.  This  means  that  if
154       the  options initially guessed by ocaml-gettext don't match the command
155       line provided, there should be some untranslated string, because  these
156       strings  are  translated  before parsing options.  This is particularly
157       true for the usage message itself (--help): even  if  the  strings  are
158       translated, they are translated before setting the correct option.
159
160       Some  options  (--gettext-codeset for example) are overrided internally
161       for particular use.  It should be required to always translate  strings
162       to UTF-8 in graphical user interface (because GTK2 requires it).
163

NOTES

165       Options  --uninstall-language,  --uninstall-textdomain,  --install-lan‐
166       guage and --install-textdomain could be guessed from the filename  pro‐
167       vided.  You must be aware that these options can conflict with the fact
168       that you provide several files to install.  For example, if you provide
169       a  textdomain,  you  should either install several MO files which file‐
170       names only reflect the language or only one MO file if you also provide
171       a   language.    For  example,  you  can  execute  ocaml-gettext  --in‐
172       stall-textdomain mytextdomain fr.po de.po without problem, but you can‐
173       not   execute  ocaml-gettext  --install-textdomain  mytextdomain  --in‐
174       stall-language fr fr.po de.po .  This restriction is due  to  the  fact
175       that you should not over specified file installation.
176
177       Rules  for  guessing  the  language/textdomain  are:  language[.textdo‐
178       main].mo.  For a full  automated  install  without  giving  any  hints,
179       through  command  line  options, you should name your file fr.mytextdo‐
180       main.mo or de.mytextdomain.mo.
181

SEE ALSO

183       ocaml-xgettext(1), ocaml-gettext(5).
184

AUTHORS

186       Sylvain Le Gall.
187
188
189
190                                  2008-04-29                  OCAML-GETTEXT(1)
Impressum