1NGETTEXT(1) GNU NGETTEXT(1)
2
3
4
6 ngettext - translate message and choose plural form
7
9 ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
10
12 The ngettext program translates a natural language message into the
13 user's language, by looking up the translation in a message catalog,
14 and chooses the appropriate plural form, which depends on the number
15 COUNT and the language of the message catalog where the translation was
16 found.
17
18 Display native language translation of a textual message whose grammat‐
19 ical form depends on a number.
20
21 -d, --domain=TEXTDOMAIN
22 retrieve translated message from TEXTDOMAIN
23
24 -e enable expansion of some escape sequences
25
26 -E (ignored for compatibility)
27
28 -h, --help
29 display this help and exit
30
31 -V, --version
32 display version information and exit
33
34 [TEXTDOMAIN]
35 retrieve translated message from TEXTDOMAIN
36
37 MSGID MSGID-PLURAL
38 translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
39
40 COUNT choose singular/plural form based on this value
41
42 If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from
43 the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not
44 found in the regular directory, another location can be specified with
45 the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory:
46 /usr/share/locale
47
49 Written by Ulrich Drepper.
50
52 Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
53
55 Copyright © 1995-1997, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
56 License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
57 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
58 This is free software: you are free to change and redistribute it.
59 There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
60
62 The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual.
63 If the info and ngettext programs are properly installed at your site,
64 the command
65
66 info ngettext
67
68 should give you access to the complete manual.
69
70
71
72GNU gettext-runtime 0.17 November 2007 NGETTEXT(1)