1PO4A-RUNTIME.7(7)     User Contributed Perl Documentation    PO4A-RUNTIME.7(7)
2
3
4

NAME

6       po4a-runtime - po4a and runtime gettext translation without Autotools
7

Introduction

9       With po4a-build, po4a also includes support for adding translation of
10       runtime script output messages using gettext but without requiring the
11       package to adopt Autotools and the typical ./configure process.
12
13       Using example Makefile snippets, packages can harness intltool with
14       minimal effort.
15

Layout

17       Documentation translation should NOT use the same po/ directory as the
18       runtime translation. Whilst runtime translation can use directories
19       other than po/, it is usually easiest to go with the convention.
20

Multiple languages

22       Just a word on packages that use scripts in multiple programming
23       languages. A common mix is Perl and shell. Note bene: gettext WILL get
24       confused and omit strings from one or other language unless file
25       extensions are used for whichever is the least problematic language.
26
27       When using multiple languages, experiment with various settings in
28       po/Makevars until you get all the strings you need in the POT file.
29
30       In particular, specifying two languages in po/Makevars can be
31       problematic. Instead of:
32
33        # Don't do this:
34        XGETTEXT_OPTIONS = -L Perl -L Shell --from-code=iso-8859-1
35
36       Consider renaming (or providing symlink(s) for) all files for one of
37       the languages involved and omitting the explicit -L options. The file
38       extension only needs to exist during the time that po/POTFILES.in is
39       being processed.
40
41       The --keywords option can also be useful - see the xgettext
42       documentation.
43

Populating po/

45       So, create your top level po/ directory and then use the example files
46       in /usr/share/doc/po4a/examples/ to populate it.
47
48       LINGUAS
49           Must exist, even if empty. Consists of a list of translations -
50           each line not starting with a '#' must match an existing PO file.
51           e.g. if LINGUAS contains a single line, 'fr', an fr.po file must
52           exist alongside the LINGUAS file.
53
54            $ cat po/LINGUAS
55            cs
56            de
57            fr
58            $
59
60           By convention, the LINGUAS file is sorted alphabetically but that
61           is a manual process.
62
63       POTFILES.in
64           The list of files containing the messages that need to be
65           translated at runtime - i.e. your scripts. If you've used the top
66           level po/ directory, the paths should be relative to the top level
67           directory, not the po/ directory itself.
68
69            $ ls -l
70            myscript.pl
71            another.pl
72            foo/support.pl
73            po/
74            po/POTFILES.in
75            $ cat po/POTFILES.in
76            myscript.pl
77            another.pl
78            foo/support.pl
79            $
80
81           Note that it is explicitly supported that the scripts themselves
82           can contain strings for both runtime and documentation translation,
83           e.g.  using gettext functions for runtime and embedded POD content
84           for documentation. So it is not a problem to have the same file
85           listed in po/POTFILES.in and doc/po4a-build.conf
86
87       Makevars-perl.example
88           If your scripts are in Perl, copy this example file as po/Makevars
89           and edit it to suit.
90
91       Makevars-shell.example
92           If your scripts are in shell, copy this example file as po/Makevars
93           and edit it to suit.
94
95       po4a-build.make
96           Copy this example file as po/Makefile - it shouldn't need editing
97           but you may want to keep it updated against
98           /usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.make as it may need to be
99           updated within po4a releases as the underlying intltool support
100           changes. (The file itself was generated from another project using
101           Autotools and intltool.)
102

Building

104       These snippets need to be added to your top level Makefile or whatever
105       other method you use to prepare your sources for distribution.
106
107        clean:
108               $(MAKE) -C po/ clean
109
110        install:
111               $(MAKE) -C po/ install DESTDIR=$(DESTDIR)
112
113        dist:
114               $(MAKE) -C po/ pot
115
116       (In an Autotools project, this would happen automatically by simply
117       adding po to the "SUBDIRS" value in Makefile.am.)
118

Maintenance

120       Runtime translation isn't quite as easy as po4a-build in that adding a
121       new translation does require editing po/LINGUAS, but apart from that,
122       updating translations is merely a case of replacing the relevant PO
123       file with the new version.
124
125       Depending on how you prepare your source tarball, you may also need to
126       list new PO files in the MANIFEST file or add to the script(s) that
127       prepare the tarball. (That also applies to po4a-build.)
128
129       Any *.mo or *.gmo files in po/ can be deleted / cleaned up.
130
132       Whilst the example files are part of the po4a project, you are free to
133       use, modify and distribute them in your own projects without needing to
134       refer back to po4a or list the po4a team in your own copyright notices,
135       in the same manner as other build tools like Automake itself.  If you
136       want to mention po4a, that is fine too.
137

AUTHORS

139        Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
140
141
142
143perl v5.12.2                      2010-12-01                 PO4A-RUNTIME.7(7)
Impressum