1Locale::Maketext::FuzzyU(s3e)r Contributed Perl DocumentaLtoicoanle::Maketext::Fuzzy(3)
2
3
4
6 Locale::Maketext::Fuzzy - Maketext from already interpolated strings
7
9 package MyApp::L10N;
10 use base 'Locale::Maketext::Fuzzy'; # instead of Locale::Maketext
11
12 package MyApp::L10N::de;
13 use base 'MyApp::L10N';
14 our %Lexicon = (
15 # Exact match should always be preferred if possible
16 "0 camels were released."
17 => "Exact match",
18
19 # Fuzzy match candidate
20 "[quant,_1,camel was,camels were] released."
21 => "[quant,_1,Kamel wurde,Kamele wurden] freigegeben.",
22
23 # This could also match fuzzily, but is less preferred
24 "[_2] released[_1]"
25 => "[_1][_2] ist frei[_1]",
26 );
27
28 package main;
29 my $lh = MyApp::L10N->get_handle('de');
30
31 # All ->maketext calls below will become ->maketext_fuzzy instead
32 $lh->override_maketext(1);
33
34 # This prints "Exact match"
35 print $lh->maketext('0 camels were released.');
36
37 # "1 Kamel wurde freigegeben." -- quant() gets 1
38 print $lh->maketext('1 camel was released.');
39
40 # "2 Kamele wurden freigegeben." -- quant() gets 2
41 print $lh->maketext('2 camels were released.');
42
43 # "3 Kamele wurden freigegeben." -- parameters are ignored
44 print $lh->maketext('3 released.');
45
46 # "4 Kamele wurden freigegeben." -- normal usage
47 print $lh->maketext('[*,_1,camel was,camels were] released.', 4);
48
49 # "!Perl ist frei!" -- matches the broader one
50 # Note that the sequence ([_2] before [_1]) is preserved
51 print $lh->maketext('Perl released!');
52
54 This module is a subclass of "Locale::Maketext", with additional
55 support for localizing messages that already contains interpolated
56 variables.
57
58 This is most useful when the messages are returned by external sources
59 -- for example, to match "dir: command not found" against "[_1]:
60 command not found".
61
62 Of course, this module is also useful if you're simply too lazy to use
63 the
64
65 $lh->maketext("[quant,_1,file,files] deleted.", $count);
66
67 syntax, but wish to write
68
69 $lh->maketext_fuzzy("$count files deleted");
70
71 instead, and have the correct plural form figured out automatically.
72
73 If "maketext_fuzzy" seems too long to type for you, this module also
74 provides a "override_maketext" method to turn all "maketext" calls into
75 "maketext_fuzzy" calls.
76
78 $lh->maketext_fuzzy(key[, parameters...]);
79 That method takes exactly the same arguments as the "maketext" method
80 of "Locale::Maketext".
81
82 If key is found in lexicons, it is applied in the same way as
83 "maketext". Otherwise, it looks at all lexicon entries that could
84 possibly yield key, by turning "[...]" sequences into "(.*?)" and match
85 the resulting regular expression against key.
86
87 Once it finds all candidate entries, the longest one replaces the key
88 for the real "maketext" call. Variables matched by its bracket
89 sequences ($1, $2...) are placed before parameters; the order of
90 variables in the matched entry are correctly preserved.
91
92 For example, if the matched entry in %Lexicon is "Test [_1]", this
93 call:
94
95 $fh->maketext_fuzzy("Test string", "param");
96
97 is equivalent to this:
98
99 $fh->maketext("Test [_1]", "string", "param");
100
101 However, most of the time you won't need to supply parameters to a
102 "maketext_fuzzy" call, since all parameters are already interpolated
103 into the string.
104
105 $lh->override_maketext([flag]);
106 If flag is true, this accessor method turns "$lh->maketext" into an
107 alias for "$lh->maketext_fuzzy", so all consecutive "maketext" calls in
108 the $lh's packages are automatically fuzzy. A false flag restores the
109 original behaviour. If the flag is not specified, returns the current
110 status of override; the default is 0 (no overriding).
111
112 Note that this call only modifies the symbol table of the language
113 class that $lh belongs to, so other languages are not affected. If you
114 want to override all language handles in a certain application, try
115 this:
116
117 MyApp::L10N->override_maketext(1);
118
120 · The "longer is better" heuristic to determine the best match is
121 reasonably good, but could certainly be improved.
122
123 · Currently, "[quant,_1,file] deleted" won't match "3 files deleted";
124 you'll have to write "[quant,_1,file,files] deleted" instead, or
125 simply use "[_1] file deleted" as the lexicon key and put the
126 correct plural form handling into the corresponding value.
127
128 · When used in combination with "Locale::Maketext::Lexicon"'s "Tie"
129 backend, all keys would be iterated over each time a fuzzy match is
130 performed, and may cause serious speed penalty. Patches welcome.
131
133 Locale::Maketext, Locale::Maketext::Lexicon
134
136 This particular module was written to facilitate an auto-extraction
137 layer for Slashcode's Template Toolkit provider, based on
138 "HTML::Parser" and "Template::Parser". It would work like this:
139
140 Input | <B>from the [% story.dept %] dept.</B>
141 Output| <B>[%|loc( story.dept )%]from the [_1] dept.[%END%]</B>
142
143 Now, this layer suffers from the same linguistic problems as an
144 ordinary "Msgcat" or "Gettext" framework does -- what if we want to
145 make ordinals from "[% story.dept %]" (i.e. "from the 3rd dept."), or
146 expand the "dept." to "department" / "departments"?
147
148 The same problem occurred in RT's web interface, where it had to
149 localize messages returned by external modules, which may already
150 contain interpolated variables, e.g. "Successfully deleted 7 ticket(s)
151 in 'c:\temp'.".
152
153 Since I didn't have the time to refactor "DBI" and
154 "DBI::SearchBuilder", I devised a "loc_match" method to pre-process
155 their messages into one of the candidate strings, then applied the
156 matched string to "maketext".
157
158 Afterwards, I realized that instead of preparing a set of candidate
159 strings, I could actually match against the original lexicon file (i.e.
160 PO files via "Locale::Maketext::Lexicon"). This is how
161 "Locale::Maketext::Fuzzy" was born.
162
164 Audrey Tang <cpan@audreyt.org>
165
167 To the extent possible under law, 唐鳳 has waived all copyright and
168 related or neighboring rights to Locale-Maketext-Fuzzy.
169
170 This work is published from Taiwan.
171
172 <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0>
173
175 Hey! The above document had some coding errors, which are explained
176 below:
177
178 Around line 318:
179 Non-ASCII character seen before =encoding in '唐鳳'. Assuming UTF-8
180
181
182
183perl v5.28.0 2011-12-11 Locale::Maketext::Fuzzy(3)