1posegment(1) Translate Toolkit 2.4.0 posegment(1)
2
3
4
6 posegment - Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the
7 sentence level.
8
10 posegment [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS]
11 [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE]
12 [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG]
13 [--source-language LANG] [--keepspaces] [--only-aligned]
14
16 See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/lat‐
17 est/commands/posegment.html for examples and usage instructions.
18
20 --version
21 show program's version number and exit
22
23 -h/--help
24 show this help message and exit
25
26 --manpage
27 output a manpage based on the help
28
29 --progress
30 show progress as: dots, none, bar, names, verbose
31
32 --errorlevel
33 show errorlevel as: none, message, exception, traceback
34
35 -i/--input
36 read from INPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
37
38 -x/--exclude
39 exclude names matching EXCLUDE from input paths
40
41 -o/--output
42 write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
43
44 -S/--timestamp
45 skip conversion if the output file has newer timestamp
46
47 -P/--pot
48 output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
49
50 -l/--language
51 the target language code
52
53 --source-language
54 the source language code (default 'en')
55
56 --keepspaces
57 Disable automatic stripping of whitespace
58
59 --only-aligned
60 Removes units where sentence number does not correspond
61
62
63
64 Translate Toolkit 2.4.0 posegment(1)