1po2rc(1) Translate Toolkit 3.8.3 po2rc(1)
2
3
4
6 po2rc - Convert Gettext PO localization files back to Windows Resource
7 (.rc) files.
8
10 po2rc [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--er‐
11 rorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE]
12 [-o|--output] OUTPUT [-t|--template TEMPLATE] [-S|--timestamp]
13 [--charset CHARSET] [-l|--lang LANG] [--sublang SUBLANG] [--threshold
14 PERCENT] [--fuzzy] [--nofuzzy]
15
17 See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/lat‐
18 est/commands/rc2po.html for examples and usage instructions.
19
21 --version
22 show program's version number and exit
23
24 -h/--help
25 show this help message and exit
26
27 --manpage
28 output a manpage based on the help
29
30 --progress
31 show progress as: dots, none, bar, names, verbose
32
33 --errorlevel
34 show errorlevel as: none, message, exception, traceback
35
36 -i/--input
37 read from INPUT in po, pot formats
38
39 -x/--exclude
40 exclude names matching EXCLUDE from input paths
41
42 -o/--output
43 write to OUTPUT in rc format
44
45 -t/--template
46 read from TEMPLATE in rc format
47
48 -S/--timestamp
49 skip conversion if the output file has newer timestamp
50
51 --charset
52 charset to use to decode the RC files (default: utf-8)
53
54 -l/--lang
55 LANG entry
56
57 --sublang
58 SUBLANG entry (default: SUBLANG_DEFAULT)
59
60 --threshold
61 only convert files where the translation completion is above
62 PERCENT
63
64 --fuzzy
65 use translations marked fuzzy
66
67 --nofuzzy
68 don't use translations marked fuzzy (default)
69
70
71
72 Translate Toolkit 3.8.3 po2rc(1)