1po2sub(1) Translate Toolkit 3.8.3 po2sub(1)
2
3
4
6 po2sub - Convert Gettext PO localization files to subtitle files.
7
9 po2sub [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--er‐
10 rorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE]
11 [-o|--output] OUTPUT [-t|--template TEMPLATE] [-S|--timestamp]
12 [--threshold PERCENT] [--fuzzy] [--nofuzzy]
13
15 See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/lat‐
16 est/commands/sub2po.html for examples and usage instructions.
17
19 --version
20 show program's version number and exit
21
22 -h/--help
23 show this help message and exit
24
25 --manpage
26 output a manpage based on the help
27
28 --progress
29 show progress as: dots, none, bar, names, verbose
30
31 --errorlevel
32 show errorlevel as: none, message, exception, traceback
33
34 -i/--input
35 read from INPUT in po, pot formats
36
37 -x/--exclude
38 exclude names matching EXCLUDE from input paths
39
40 -o/--output
41 write to OUTPUT in ass, srt, ssa, sub formats
42
43 -t/--template
44 read from TEMPLATE in ass, srt, ssa, sub formats
45
46 -S/--timestamp
47 skip conversion if the output file has newer timestamp
48
49 --threshold
50 only convert files where the translation completion is above
51 PERCENT
52
53 --fuzzy
54 use translations marked fuzzy
55
56 --nofuzzy
57 don't use translations marked fuzzy (default)
58
59
60
61 Translate Toolkit 3.8.3 po2sub(1)