1PERLLOCALE(1)          Perl Programmers Reference Guide          PERLLOCALE(1)
2
3
4

NAME

6       perllocale - Perl locale handling (internationalization and
7       localization)
8

DESCRIPTION

10       In the beginning there was ASCII, the "American Standard Code for
11       Information Interchange", which works quite well for Americans with
12       their English alphabet and dollar-denominated currency.  But it doesn't
13       work so well even for other English speakers, who may use different
14       currencies, such as the pound sterling (as the symbol for that currency
15       is not in ASCII); and it's hopelessly inadequate for many of the
16       thousands of the world's other languages.
17
18       To address these deficiencies, the concept of locales was invented
19       (formally the ISO C, XPG4, POSIX 1.c "locale system").  And
20       applications were and are being written that use the locale mechanism.
21       The process of making such an application take account of its users'
22       preferences in these kinds of matters is called internationalization
23       (often abbreviated as i18n); telling such an application about a
24       particular set of preferences is known as localization (l10n).
25
26       Perl has been extended to support certain types of locales available in
27       the locale system.  This is controlled per application by using one
28       pragma, one function call, and several environment variables.
29
30       Perl supports single-byte locales that are supersets of ASCII, such as
31       the ISO 8859 ones, and one multi-byte-type locale, UTF-8 ones,
32       described in the next paragraph.  Perl doesn't support any other multi-
33       byte locales, such as the ones for East Asian languages.
34
35       Unfortunately, there are quite a few deficiencies with the design (and
36       often, the implementations) of locales.  Unicode was invented (see
37       perlunitut for an introduction to that) in part to address these design
38       deficiencies, and nowadays, there is a series of "UTF-8 locales", based
39       on Unicode.  These are locales whose character set is Unicode, encoded
40       in UTF-8.  Starting in v5.20, Perl fully supports UTF-8 locales, except
41       for sorting and string comparisons like "lt" and "ge".  Starting in
42       v5.26, Perl can handle these reasonably as well, depending on the
43       platform's implementation.  However, for earlier releases or for better
44       control, use Unicode::Collate.  There are actually two slightly
45       different types of UTF-8 locales: one for Turkic languages and one for
46       everything else.
47
48       Starting in Perl v5.30, Perl detects Turkic locales by their behaviour,
49       and seamlessly handles both types; previously only the non-Turkic one
50       was supported.  The name of the locale is ignored, if your system has a
51       "tr_TR.UTF-8" locale and it doesn't behave like a Turkic locale, perl
52       will treat it like a non-Turkic locale.
53
54       Perl continues to support the old non UTF-8 locales as well.  There are
55       currently no UTF-8 locales for EBCDIC platforms.
56
57       (Unicode is also creating "CLDR", the "Common Locale Data Repository",
58       <http://cldr.unicode.org/> which includes more types of information
59       than are available in the POSIX locale system.  At the time of this
60       writing, there was no CPAN module that provides access to this XML-
61       encoded data.  However, it is possible to compute the POSIX locale data
62       from them, and earlier CLDR versions had these already extracted for
63       you as UTF-8 locales <http://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/>.)
64

WHAT IS A LOCALE

66       A locale is a set of data that describes various aspects of how various
67       communities in the world categorize their world.  These categories are
68       broken down into the following types (some of which include a brief
69       note here):
70
71       Category "LC_NUMERIC": Numeric formatting
72           This indicates how numbers should be formatted for human
73           readability, for example the character used as the decimal point.
74
75       Category "LC_MONETARY": Formatting of monetary amounts
76
77
78       Category "LC_TIME": Date/Time formatting
79
80
81       Category "LC_MESSAGES": Error and other messages
82           This is used by Perl itself only for accessing operating system
83           error messages via $! and $^E.
84
85       Category "LC_COLLATE": Collation
86           This indicates the ordering of letters for comparison and sorting.
87           In Latin alphabets, for example, "b", generally follows "a".
88
89       Category "LC_CTYPE": Character Types
90           This indicates, for example if a character is an uppercase letter.
91
92       Other categories
93           Some platforms have other categories, dealing with such things as
94           measurement units and paper sizes.  None of these are used directly
95           by Perl, but outside operations that Perl interacts with may use
96           these.  See "Not within the scope of "use locale"" below.
97
98       More details on the categories used by Perl are given below in "LOCALE
99       CATEGORIES".
100
101       Together, these categories go a long way towards being able to
102       customize a single program to run in many different locations.  But
103       there are deficiencies, so keep reading.
104

PREPARING TO USE LOCALES

106       Perl itself (outside the POSIX module) will not use locales unless
107       specifically requested to (but again note that Perl may interact with
108       code that does use them).  Even if there is such a request, all of the
109       following must be true for it to work properly:
110
111Your operating system must support the locale system.  If it does,
112           you should find that the setlocale() function is a documented part
113           of its C library.
114
115Definitions for locales that you use must be installed.  You, or
116           your system administrator, must make sure that this is the case.
117           The available locales, the location in which they are kept, and the
118           manner in which they are installed all vary from system to system.
119           Some systems provide only a few, hard-wired locales and do not
120           allow more to be added.  Others allow you to add "canned" locales
121           provided by the system supplier.  Still others allow you or the
122           system administrator to define and add arbitrary locales.  (You may
123           have to ask your supplier to provide canned locales that are not
124           delivered with your operating system.)  Read your system
125           documentation for further illumination.
126
127Perl must believe that the locale system is supported.  If it does,
128           "perl -V:d_setlocale" will say that the value for "d_setlocale" is
129           "define".
130
131       If you want a Perl application to process and present your data
132       according to a particular locale, the application code should include
133       the "use locale" pragma (see "The "use locale" pragma") where
134       appropriate, and at least one of the following must be true:
135
136       1.  The locale-determining environment variables (see "ENVIRONMENT")
137           must be correctly set up at the time the application is started,
138           either by yourself or by whomever set up your system account; or
139
140       2.  The application must set its own locale using the method described
141           in "The setlocale function".
142

USING LOCALES

144   The "use locale" pragma
145       Starting in Perl 5.28, this pragma may be used in multi-threaded
146       applications on systems that have thread-safe locale ability.  Some
147       caveats apply, see "Multi-threaded" below.  On systems without this
148       capability, or in earlier Perls, do NOT use this pragma in scripts that
149       have multiple threads active.  The locale in these cases is not local
150       to a single thread.  Another thread may change the locale at any time,
151       which could cause at a minimum that a given thread is operating in a
152       locale it isn't expecting to be in.  On some platforms, segfaults can
153       also occur.  The locale change need not be explicit; some operations
154       cause perl itself to change the locale.  You are vulnerable simply by
155       having done a "use locale".
156
157       By default, Perl itself (outside the POSIX module) ignores the current
158       locale.  The "use locale" pragma tells Perl to use the current locale
159       for some operations.  Starting in v5.16, there are optional parameters
160       to this pragma, described below, which restrict which operations are
161       affected by it.
162
163       The current locale is set at execution time by setlocale() described
164       below.  If that function hasn't yet been called in the course of the
165       program's execution, the current locale is that which was determined by
166       the "ENVIRONMENT" in effect at the start of the program.  If there is
167       no valid environment, the current locale is whatever the system default
168       has been set to.   On POSIX systems, it is likely, but not necessarily,
169       the "C" locale.  On Windows, the default is set via the computer's
170       "Control Panel->Regional and Language Options" (or its current
171       equivalent).
172
173       The operations that are affected by locale are:
174
175       Not within the scope of "use locale"
176           Only certain operations (all originating outside Perl) should be
177           affected, as follows:
178
179           •   The current locale is used when going outside of Perl with
180               operations like system() or qx//, if those operations are
181               locale-sensitive.
182
183           •   Also Perl gives access to various C library functions through
184               the POSIX module.  Some of those functions are always affected
185               by the current locale.  For example, POSIX::strftime() uses
186               "LC_TIME"; POSIX::strtod() uses "LC_NUMERIC"; POSIX::strcoll()
187               and POSIX::strxfrm() use "LC_COLLATE".  All such functions will
188               behave according to the current underlying locale, even if that
189               locale isn't exposed to Perl space.
190
191               This applies as well to I18N::Langinfo.
192
193           •   XS modules for all categories but "LC_NUMERIC" get the
194               underlying locale, and hence any C library functions they call
195               will use that underlying locale.  For more discussion, see
196               "CAVEATS" in perlxs.
197
198           Note that all C programs (including the perl interpreter, which is
199           written in C) always have an underlying locale.  That locale is the
200           "C" locale unless changed by a call to setlocale().  When Perl
201           starts up, it changes the underlying locale to the one which is
202           indicated by the "ENVIRONMENT".  When using the POSIX module or
203           writing XS code, it is important to keep in mind that the
204           underlying locale may be something other than "C", even if the
205           program hasn't explicitly changed it.
206
207
208
209       Lingering effects of "use locale"
210           Certain Perl operations that are set-up within the scope of a "use
211           locale" retain that effect even outside the scope.  These include:
212
213           •   The output format of a write() is determined by an earlier
214               format declaration ("format" in perlfunc), so whether or not
215               the output is affected by locale is determined by if the
216               format() is within the scope of a "use locale", not whether the
217               write() is.
218
219           •   Regular expression patterns can be compiled using qr// with
220               actual matching deferred to later.  Again, it is whether or not
221               the compilation was done within the scope of "use locale" that
222               determines the match behavior, not if the matches are done
223               within such a scope or not.
224
225
226
227       Under ""use locale";"
228           •   All the above operations
229
230Format declarations ("format" in perlfunc) and hence any
231               subsequent write()s use "LC_NUMERIC".
232
233stringification and output use "LC_NUMERIC".  These include the
234               results of print(), printf(), say(), and sprintf().
235
236The comparison operators ("lt", "le", "cmp", "ge", and "gt")
237               use "LC_COLLATE".  sort() is also affected if used without an
238               explicit comparison function, because it uses "cmp" by default.
239
240               Note: "eq" and "ne" are unaffected by locale: they always
241               perform a char-by-char comparison of their scalar operands.
242               What's more, if "cmp" finds that its operands are equal
243               according to the collation sequence specified by the current
244               locale, it goes on to perform a char-by-char comparison, and
245               only returns 0 (equal) if the operands are char-for-char
246               identical.  If you really want to know whether two
247               strings--which "eq" and "cmp" may consider different--are equal
248               as far as collation in the locale is concerned, see the
249               discussion in "Category "LC_COLLATE": Collation".
250
251Regular expressions and case-modification functions (uc(),
252               lc(), ucfirst(), and lcfirst()) use "LC_CTYPE"
253
254The variables $! (and its synonyms $ERRNO and $OS_ERROR) and
255               $^E> (and its synonym $EXTENDED_OS_ERROR) when used as strings
256               use "LC_MESSAGES".
257
258       The default behavior is restored with the "no locale" pragma, or upon
259       reaching the end of the block enclosing "use locale".  Note that "use
260       locale" calls may be nested, and that what is in effect within an inner
261       scope will revert to the outer scope's rules at the end of the inner
262       scope.
263
264       The string result of any operation that uses locale information is
265       tainted (if your perl supports taint checking), as it is possible for a
266       locale to be untrustworthy.  See "SECURITY".
267
268       Starting in Perl v5.16 in a very limited way, and more generally in
269       v5.22, you can restrict which category or categories are enabled by
270       this particular instance of the pragma by adding parameters to it.  For
271       example,
272
273        use locale qw(:ctype :numeric);
274
275       enables locale awareness within its scope of only those operations
276       (listed above) that are affected by "LC_CTYPE" and "LC_NUMERIC".
277
278       The possible categories are: ":collate", ":ctype", ":messages",
279       ":monetary", ":numeric", ":time", and the pseudo category ":characters"
280       (described below).
281
282       Thus you can say
283
284        use locale ':messages';
285
286       and only $! and $^E will be locale aware.  Everything else is
287       unaffected.
288
289       Since Perl doesn't currently do anything with the "LC_MONETARY"
290       category, specifying ":monetary" does effectively nothing.  Some
291       systems have other categories, such as "LC_PAPER", but Perl also
292       doesn't do anything with them, and there is no way to specify them in
293       this pragma's arguments.
294
295       You can also easily say to use all categories but one, by either, for
296       example,
297
298        use locale ':!ctype';
299        use locale ':not_ctype';
300
301       both of which mean to enable locale awareness of all categories but
302       "LC_CTYPE".  Only one category argument may be specified in a
303       "use locale" if it is of the negated form.
304
305       Prior to v5.22 only one form of the pragma with arguments is available:
306
307        use locale ':not_characters';
308
309       (and you have to say "not_"; you can't use the bang "!" form).  This
310       pseudo category is a shorthand for specifying both ":collate" and
311       ":ctype".  Hence, in the negated form, it is nearly the same thing as
312       saying
313
314        use locale qw(:messages :monetary :numeric :time);
315
316       We use the term "nearly", because ":not_characters" also turns on
317       "use feature 'unicode_strings'" within its scope.  This form is less
318       useful in v5.20 and later, and is described fully in "Unicode and
319       UTF-8", but briefly, it tells Perl to not use the character portions of
320       the locale definition, that is the "LC_CTYPE" and "LC_COLLATE"
321       categories.  Instead it will use the native character set (extended by
322       Unicode).  When using this parameter, you are responsible for getting
323       the external character set translated into the native/Unicode one
324       (which it already will be if it is one of the increasingly popular
325       UTF-8 locales).  There are convenient ways of doing this, as described
326       in "Unicode and UTF-8".
327
328   The setlocale function
329       WARNING!  Prior to Perl 5.28 or on a system that does not support
330       thread-safe locale operations, do NOT use this function in a thread.
331       The locale will change in all other threads at the same time, and
332       should your thread get paused by the operating system, and another
333       started, that thread will not have the locale it is expecting.  On some
334       platforms, there can be a race leading to segfaults if two threads call
335       this function nearly simultaneously.  This warning does not apply on
336       unthreaded builds, or on perls where "${^SAFE_LOCALES}" exists and is
337       non-zero; namely Perl 5.28 and later unthreaded or compiled to be
338       locale-thread-safe.  On z/OS systems, this function becomes a no-op
339       once any thread is started.  Thus, on that system, you can set up the
340       locale before creating any threads, and that locale will be the one in
341       effect for the entire program.
342
343       Otherwise, you can switch locales as often as you wish at run time with
344       the POSIX::setlocale() function:
345
346               # Import locale-handling tool set from POSIX module.
347               # This example uses: setlocale -- the function call
348               #                    LC_CTYPE -- explained below
349               # (Showing the testing for success/failure of operations is
350               # omitted in these examples to avoid distracting from the main
351               # point)
352
353               use POSIX qw(locale_h);
354               use locale;
355               my $old_locale;
356
357               # query and save the old locale
358               $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);
359
360               setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
361               # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"
362
363               setlocale(LC_CTYPE, "");
364               # LC_CTYPE now reset to the default defined by the
365               # LC_ALL/LC_CTYPE/LANG environment variables, or to the system
366               # default.  See below for documentation.
367
368               # restore the old locale
369               setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);
370
371       The first argument of setlocale() gives the category, the second the
372       locale.  The category tells in what aspect of data processing you want
373       to apply locale-specific rules.  Category names are discussed in
374       "LOCALE CATEGORIES" and "ENVIRONMENT".  The locale is the name of a
375       collection of customization information corresponding to a particular
376       combination of language, country or territory, and codeset.  Read on
377       for hints on the naming of locales: not all systems name locales as in
378       the example.
379
380       If no second argument is provided and the category is something other
381       than "LC_ALL", the function returns a string naming the current locale
382       for the category.  You can use this value as the second argument in a
383       subsequent call to setlocale(), but on some platforms the string is
384       opaque, not something that most people would be able to decipher as to
385       what locale it means.
386
387       If no second argument is provided and the category is "LC_ALL", the
388       result is implementation-dependent.  It may be a string of concatenated
389       locale names (separator also implementation-dependent) or a single
390       locale name.  Please consult your setlocale(3) man page for details.
391
392       If a second argument is given and it corresponds to a valid locale, the
393       locale for the category is set to that value, and the function returns
394       the now-current locale value.  You can then use this in yet another
395       call to setlocale().  (In some implementations, the return value may
396       sometimes differ from the value you gave as the second argument--think
397       of it as an alias for the value you gave.)
398
399       As the example shows, if the second argument is an empty string, the
400       category's locale is returned to the default specified by the
401       corresponding environment variables.  Generally, this results in a
402       return to the default that was in force when Perl started up: changes
403       to the environment made by the application after startup may or may not
404       be noticed, depending on your system's C library.
405
406       Note that when a form of "use locale" that doesn't include all
407       categories is specified, Perl ignores the excluded categories.
408
409       If setlocale() fails for some reason (for example, an attempt to set to
410       a locale unknown to the system), the locale for the category is not
411       changed, and the function returns "undef".
412
413       Starting in Perl 5.28, on multi-threaded perls compiled on systems that
414       implement POSIX 2008 thread-safe locale operations, this function
415       doesn't actually call the system "setlocale".  Instead those thread-
416       safe operations are used to emulate the "setlocale" function, but in a
417       thread-safe manner.
418
419       You can force the thread-safe locale operations to always be used (if
420       available) by recompiling perl with
421
422        -Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'
423
424       added to your call to Configure.
425
426       For further information about the categories, consult setlocale(3).
427
428   Multi-threaded operation
429       Beginning in Perl 5.28, multi-threaded locale operation is supported on
430       systems that implement either the POSIX 2008 or Windows-specific
431       thread-safe locale operations.  Many modern systems, such as various
432       Unix variants and Darwin do have this.
433
434       You can tell if using locales is safe on your system by looking at the
435       read-only boolean variable "${^SAFE_LOCALES}".  The value is 1 if the
436       perl is not threaded, or if it is using thread-safe locale operations.
437
438       Thread-safe operations are supported in Windows starting in Visual
439       Studio 2005, and in systems compatible with POSIX 2008.  Some platforms
440       claim to support POSIX 2008, but have buggy implementations, so that
441       the hints files for compiling to run on them turn off attempting to use
442       thread-safety.  "${^SAFE_LOCALES}" will be 0 on them.
443
444       Be aware that writing a multi-threaded application will not be portable
445       to a platform which lacks the native thread-safe locale support.  On
446       systems that do have it, you automatically get this behavior for
447       threaded perls, without having to do anything.  If for some reason, you
448       don't want to use this capability (perhaps the POSIX 2008 support is
449       buggy on your system), you can manually compile Perl to use the old
450       non-thread-safe implementation by passing the argument
451       "-Accflags='-DNO_THREAD_SAFE_LOCALE'" to Configure.  Except on Windows,
452       this will continue to use certain of the POSIX 2008 functions in some
453       situations.  If these are buggy, you can pass the following to
454       Configure instead or additionally:
455       "-Accflags='-DNO_POSIX_2008_LOCALE'".  This will also keep the code
456       from using thread-safe locales.  "${^SAFE_LOCALES}" will be 0 on
457       systems that turn off the thread-safe operations.
458
459       Normally on unthreaded builds, the traditional setlocale() is used and
460       not the thread-safe locale functions.  You can force the use of these
461       on systems that have them by adding the
462       "-Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'" to Configure.
463
464       The initial program is started up using the locale specified from the
465       environment, as currently, described in "ENVIRONMENT".   All newly
466       created threads start with "LC_ALL" set to "C".  Each thread may use
467       POSIX::setlocale() to query or switch its locale at any time, without
468       affecting any other thread.  All locale-dependent operations
469       automatically use their thread's locale.
470
471       This should be completely transparent to any applications written
472       entirely in Perl (minus a few rarely encountered caveats given in the
473       "Multi-threaded" section).  Information for XS module writers is given
474       in "Locale-aware XS code" in perlxs.
475
476   Finding locales
477       For locales available in your system, consult also setlocale(3) to see
478       whether it leads to the list of available locales (search for the SEE
479       ALSO section).  If that fails, try the following command lines:
480
481               locale -a
482
483               nlsinfo
484
485               ls /usr/lib/nls/loc
486
487               ls /usr/lib/locale
488
489               ls /usr/lib/nls
490
491               ls /usr/share/locale
492
493       and see whether they list something resembling these
494
495               en_US.ISO8859-1     de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
496               en_US.iso88591      de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
497               en_US               de_DE               ru_RU
498               en                  de                  ru
499               english             german              russian
500               english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
501               english.roman8                          russian.koi8r
502
503       Sadly, even though the calling interface for setlocale() has been
504       standardized, names of locales and the directories where the
505       configuration resides have not been.  The basic form of the name is
506       language_territory.codeset, but the latter parts after language are not
507       always present.  The language and country are usually from the
508       standards ISO 3166 and ISO 639, the two-letter abbreviations for the
509       countries and the languages of the world, respectively.  The codeset
510       part often mentions some ISO 8859 character set, the Latin codesets.
511       For example, "ISO 8859-1" is the so-called "Western European codeset"
512       that can be used to encode most Western European languages adequately.
513       Again, there are several ways to write even the name of that one
514       standard.  Lamentably.
515
516       Two special locales are worth particular mention: "C" and "POSIX".
517       Currently these are effectively the same locale: the difference is
518       mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
519       the POSIX standard.  They define the default locale in which every
520       program starts in the absence of locale information in its environment.
521       (The default default locale, if you will.)  Its language is (American)
522       English and its character codeset ASCII or, rarely, a superset thereof
523       (such as the "DEC Multinational Character Set (DEC-MCS)").  Warning.
524       The C locale delivered by some vendors may not actually exactly match
525       what the C standard calls for.  So beware.
526
527       NOTE: Not all systems have the "POSIX" locale (not all systems are
528       POSIX-conformant), so use "C" when you need explicitly to specify this
529       default locale.
530
531   LOCALE PROBLEMS
532       You may encounter the following warning message at Perl startup:
533
534               perl: warning: Setting locale failed.
535               perl: warning: Please check that your locale settings:
536                       LC_ALL = "En_US",
537                       LANG = (unset)
538                   are supported and installed on your system.
539               perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
540
541       This means that your locale settings had "LC_ALL" set to "En_US" and
542       LANG exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
543       Instead, Perl gave up and fell back to the "C" locale, the default
544       locale that is supposed to work no matter what.  (On Windows, it first
545       tries falling back to the system default locale.)  This usually means
546       your locale settings were wrong, they mention locales your system has
547       never heard of, or the locale installation in your system has problems
548       (for example, some system files are broken or missing).  There are
549       quick and temporary fixes to these problems, as well as more thorough
550       and lasting fixes.
551
552   Testing for broken locales
553       If you are building Perl from source, the Perl test suite file
554       lib/locale.t can be used to test the locales on your system.  Setting
555       the environment variable "PERL_DEBUG_FULL_TEST" to 1 will cause it to
556       output detailed results.  For example, on Linux, you could say
557
558        PERL_DEBUG_FULL_TEST=1 ./perl -T -Ilib lib/locale.t > locale.log 2>&1
559
560       Besides many other tests, it will test every locale it finds on your
561       system to see if they conform to the POSIX standard.  If any have
562       errors, it will include a summary near the end of the output of which
563       locales passed all its tests, and which failed, and why.
564
565   Temporarily fixing locale problems
566       The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
567       locale inconsistencies or to run Perl under the default locale "C".
568
569       Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
570       environment variable "PERL_BADLANG" to "0" or "".  This method really
571       just sweeps the problem under the carpet: you tell Perl to shut up even
572       when Perl sees that something is wrong.  Do not be surprised if later
573       something locale-dependent misbehaves.
574
575       Perl can be run under the "C" locale by setting the environment
576       variable "LC_ALL" to "C".  This method is perhaps a bit more civilized
577       than the "PERL_BADLANG" approach, but setting "LC_ALL" (or other locale
578       variables) may affect other programs as well, not just Perl.  In
579       particular, external programs run from within Perl will see these
580       changes.  If you make the new settings permanent (read on), all
581       programs you run see the changes.  See "ENVIRONMENT" for the full list
582       of relevant environment variables and "USING LOCALES" for their effects
583       in Perl.  Effects in other programs are easily deducible.  For example,
584       the variable "LC_COLLATE" may well affect your sort program (or
585       whatever the program that arranges "records" alphabetically in your
586       system is called).
587
588       You can test out changing these variables temporarily, and if the new
589       settings seem to help, put those settings into your shell startup
590       files.  Consult your local documentation for the exact details.  For
591       Bourne-like shells (sh, ksh, bash, zsh):
592
593               LC_ALL=en_US.ISO8859-1
594               export LC_ALL
595
596       This assumes that we saw the locale "en_US.ISO8859-1" using the
597       commands discussed above.  We decided to try that instead of the above
598       faulty locale "En_US"--and in Cshish shells (csh, tcsh)
599
600               setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1
601
602       or if you have the "env" application you can do (in any shell)
603
604               env LC_ALL=en_US.ISO8859-1 perl ...
605
606       If you do not know what shell you have, consult your local helpdesk or
607       the equivalent.
608
609   Permanently fixing locale problems
610       The slower but superior fixes are when you may be able to yourself fix
611       the misconfiguration of your own environment variables.  The
612       mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
613       the help of your friendly system administrator.
614
615       First, see earlier in this document about "Finding locales".  That
616       tells how to find which locales are really supported--and more
617       importantly, installed--on your system.  In our example error message,
618       environment variables affecting the locale are listed in the order of
619       decreasing importance (and unset variables do not matter).  Therefore,
620       having LC_ALL set to "En_US" must have been the bad choice, as shown by
621       the error message.  First try fixing locale settings listed first.
622
623       Second, if using the listed commands you see something exactly (prefix
624       matches do not count and case usually counts) like "En_US" without the
625       quotes, then you should be okay because you are using a locale name
626       that should be installed and available in your system.  In this case,
627       see "Permanently fixing your system's locale configuration".
628
629   Permanently fixing your system's locale configuration
630       This is when you see something like:
631
632               perl: warning: Please check that your locale settings:
633                       LC_ALL = "En_US",
634                       LANG = (unset)
635                   are supported and installed on your system.
636
637       but then cannot see that "En_US" listed by the above-mentioned
638       commands.  You may see things like "en_US.ISO8859-1", but that isn't
639       the same.  In this case, try running under a locale that you can list
640       and which somehow matches what you tried.  The rules for matching
641       locale names are a bit vague because standardization is weak in this
642       area.  See again the "Finding locales" about general rules.
643
644   Fixing system locale configuration
645       Contact a system administrator (preferably your own) and report the
646       exact error message you get, and ask them to read this same
647       documentation you are now reading.  They should be able to check
648       whether there is something wrong with the locale configuration of the
649       system.  The "Finding locales" section is unfortunately a bit vague
650       about the exact commands and places because these things are not that
651       standardized.
652
653   The localeconv function
654       The POSIX::localeconv() function allows you to get particulars of the
655       locale-dependent numeric formatting information specified by the
656       current underlying "LC_NUMERIC" and "LC_MONETARY" locales (regardless
657       of whether called from within the scope of "use locale" or not).  (If
658       you just want the name of the current locale for a particular category,
659       use POSIX::setlocale() with a single parameter--see "The setlocale
660       function".)
661
662               use POSIX qw(locale_h);
663
664               # Get a reference to a hash of locale-dependent info
665               $locale_values = localeconv();
666
667               # Output sorted list of the values
668               for (sort keys %$locale_values) {
669                   printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
670               }
671
672       localeconv() takes no arguments, and returns a reference to a hash.
673       The keys of this hash are variable names for formatting, such as
674       "decimal_point" and "thousands_sep".  The values are the corresponding,
675       er, values.  See "localeconv" in POSIX for a longer example listing the
676       categories an implementation might be expected to provide; some provide
677       more and others fewer.  You don't need an explicit "use locale",
678       because localeconv() always observes the current locale.
679
680       Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
681       parameters as integers correctly formatted in the current locale:
682
683           use POSIX qw(locale_h);
684
685           # Get some of locale's numeric formatting parameters
686           my ($thousands_sep, $grouping) =
687                   @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};
688
689           # Apply defaults if values are missing
690           $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;
691
692           # grouping and mon_grouping are packed lists
693           # of small integers (characters) telling the
694           # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
695           # being the group dividers) of numbers and
696           # monetary quantities.  The integers' meanings:
697           # 255 means no more grouping, 0 means repeat
698           # the previous grouping, 1-254 means use that
699           # as the current grouping.  Grouping goes from
700           # right to left (low to high digits).  In the
701           # below we cheat slightly by never using anything
702           # else than the first grouping (whatever that is).
703           if ($grouping) {
704               @grouping = unpack("C*", $grouping);
705           } else {
706               @grouping = (3);
707           }
708
709           # Format command line params for current locale
710           for (@ARGV) {
711               $_ = int;    # Chop non-integer part
712               1 while
713               s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
714               print "$_";
715           }
716           print "\n";
717
718       Note that if the platform doesn't have "LC_NUMERIC" and/or
719       "LC_MONETARY" available or enabled, the corresponding elements of the
720       hash will be missing.
721
722   I18N::Langinfo
723       Another interface for querying locale-dependent information is the
724       I18N::Langinfo::langinfo() function.
725
726       The following example will import the langinfo() function itself and
727       three constants to be used as arguments to langinfo(): a constant for
728       the abbreviated first day of the week (the numbering starts from Sunday
729       = 1) and two more constants for the affirmative and negative answers
730       for a yes/no question in the current locale.
731
732           use I18N::Langinfo qw(langinfo ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
733
734           my ($abday_1, $yesstr, $nostr)
735                       = map { langinfo } qw(ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
736
737           print "$abday_1? [$yesstr/$nostr] ";
738
739       In other words, in the "C" (or English) locale the above will probably
740       print something like:
741
742           Sun? [yes/no]
743
744       See I18N::Langinfo for more information.
745

LOCALE CATEGORIES

747       The following subsections describe basic locale categories.  Beyond
748       these, some combination categories allow manipulation of more than one
749       basic category at a time.  See "ENVIRONMENT" for a discussion of these.
750
751   Category "LC_COLLATE": Collation: Text Comparisons and Sorting
752       In the scope of a "use locale" form that includes collation, Perl looks
753       to the "LC_COLLATE" environment variable to determine the application's
754       notions on collation (ordering) of characters.  For example, "b"
755       follows "a" in Latin alphabets, but where do "á" and "å" belong?  And
756       while "color" follows "chocolate" in English, what about in traditional
757       Spanish?
758
759       The following collations all make sense and you may meet any of them if
760       you "use locale".
761
762               A B C D E a b c d e
763               A a B b C c D d E e
764               a A b B c C d D e E
765               a b c d e A B C D E
766
767       Here is a code snippet to tell what "word" characters are in the
768       current locale, in that locale's order:
769
770               use locale;
771               print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
772
773       Compare this with the characters that you see and their order if you
774       state explicitly that the locale should be ignored:
775
776               no locale;
777               print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
778
779       This machine-native collation (which is what you get unless
780       "use locale" has appeared earlier in the same block) must be used for
781       sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
782       first example is useful for natural text.
783
784       As noted in "USING LOCALES", "cmp" compares according to the current
785       collation locale when "use locale" is in effect, but falls back to a
786       char-by-char comparison for strings that the locale says are equal. You
787       can use POSIX::strcoll() if you don't want this fall-back:
788
789               use POSIX qw(strcoll);
790               $equal_in_locale =
791                   !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");
792
793       $equal_in_locale will be true if the collation locale specifies a
794       dictionary-like ordering that ignores space characters completely and
795       which folds case.
796
797       Perl uses the platform's C library collation functions strcoll() and
798       strxfrm().  That means you get whatever they give.  On some platforms,
799       these functions work well on UTF-8 locales, giving a reasonable default
800       collation for the code points that are important in that locale.  (And
801       if they aren't working well, the problem may only be that the locale
802       definition is deficient, so can be fixed by using a better definition
803       file.  Unicode's definitions (see "Freely available locale
804       definitions") provide reasonable UTF-8 locale collation definitions.)
805       Starting in Perl v5.26, Perl's use of these functions has been made
806       more seamless.  This may be sufficient for your needs.  For more
807       control, and to make sure strings containing any code point (not just
808       the ones important in the locale) collate properly, the
809       Unicode::Collate module is suggested.
810
811       In non-UTF-8 locales (hence single byte), code points above 0xFF are
812       technically invalid.  But if present, again starting in v5.26, they
813       will collate to the same position as the highest valid code point does.
814       This generally gives good results, but the collation order may be
815       skewed if the valid code point gets special treatment when it forms
816       particular sequences with other characters as defined by the locale.
817       When two strings collate identically, the code point order is used as a
818       tie breaker.
819
820       If Perl detects that there are problems with the locale collation
821       order, it reverts to using non-locale collation rules for that locale.
822
823       If you have a single string that you want to check for "equality in
824       locale" against several others, you might think you could gain a little
825       efficiency by using POSIX::strxfrm() in conjunction with "eq":
826
827               use POSIX qw(strxfrm);
828               $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
829               print "locale collation ignores spaces\n"
830                   if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
831               print "locale collation ignores hyphens\n"
832                   if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
833               print "locale collation ignores case\n"
834                   if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");
835
836       strxfrm() takes a string and maps it into a transformed string for use
837       in char-by-char comparisons against other transformed strings during
838       collation.  "Under the hood", locale-affected Perl comparison operators
839       call strxfrm() for both operands, then do a char-by-char comparison of
840       the transformed strings.  By calling strxfrm() explicitly and using a
841       non locale-affected comparison, the example attempts to save a couple
842       of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl magic
843       (see "Magic Variables" in perlguts) creates the transformed version of
844       a string the first time it's needed in a comparison, then keeps this
845       version around in case it's needed again.  An example rewritten the
846       easy way with "cmp" runs just about as fast.  It also copes with null
847       characters embedded in strings; if you call strxfrm() directly, it
848       treats the first null it finds as a terminator.  Don't expect the
849       transformed strings it produces to be portable across systems--or even
850       from one revision of your operating system to the next.  In short,
851       don't call strxfrm() directly: let Perl do it for you.
852
853       Note: "use locale" isn't shown in some of these examples because it
854       isn't needed: strcoll() and strxfrm() are POSIX functions which use the
855       standard system-supplied "libc" functions that always obey the current
856       "LC_COLLATE" locale.
857
858   Category "LC_CTYPE": Character Types
859       In the scope of a "use locale" form that includes "LC_CTYPE", Perl
860       obeys the "LC_CTYPE" locale setting.  This controls the application's
861       notion of which characters are alphabetic, numeric, punctuation, etc.
862       This affects Perl's "\w" regular expression metanotation, which stands
863       for alphanumeric characters--that is, alphabetic, numeric, and the
864       platform's native underscore.  (Consult perlre for more information
865       about regular expressions.)  Thanks to "LC_CTYPE", depending on your
866       locale setting, characters like "æ", "ð", "ß", and "ø" may be
867       understood as "\w" characters.  It also affects things like "\s", "\D",
868       and the POSIX character classes, like "[[:graph:]]".  (See
869       perlrecharclass for more information on all these.)
870
871       The "LC_CTYPE" locale also provides the map used in transliterating
872       characters between lower and uppercase.  This affects the case-mapping
873       functions--fc(), lc(), lcfirst(), uc(), and ucfirst(); case-mapping
874       interpolation with "\F", "\l", "\L", "\u", or "\U" in double-quoted
875       strings and "s///" substitutions; and case-insensitive regular
876       expression pattern matching using the "i" modifier.
877
878       Starting in v5.20, Perl supports UTF-8 locales for "LC_CTYPE", but
879       otherwise Perl only supports single-byte locales, such as the ISO 8859
880       series.  This means that wide character locales, for example for Asian
881       languages, are not well-supported.  Use of these locales may cause core
882       dumps.  If the platform has the capability for Perl to detect such a
883       locale, starting in Perl v5.22, Perl will warn, default enabled, using
884       the "locale" warning category, whenever such a locale is switched into.
885       The UTF-8 locale support is actually a superset of POSIX locales,
886       because it is really full Unicode behavior as if no "LC_CTYPE" locale
887       were in effect at all (except for tainting; see "SECURITY").  POSIX
888       locales, even UTF-8 ones, are lacking certain concepts in Unicode, such
889       as the idea that changing the case of a character could expand to be
890       more than one character.  Perl in a UTF-8 locale, will give you that
891       expansion.  Prior to v5.20, Perl treated a UTF-8 locale on some
892       platforms like an ISO 8859-1 one, with some restrictions, and on other
893       platforms more like the "C" locale.  For releases v5.16 and v5.18,
894       "use locale 'not_characters" could be used as a workaround for this
895       (see "Unicode and UTF-8").
896
897       Note that there are quite a few things that are unaffected by the
898       current locale.  Any literal character is the native character for the
899       given platform.  Hence 'A' means the character at code point 65 on
900       ASCII platforms, and 193 on EBCDIC.  That may or may not be an 'A' in
901       the current locale, if that locale even has an 'A'.  Similarly, all the
902       escape sequences for particular characters, "\n" for example, always
903       mean the platform's native one.  This means, for example, that "\N" in
904       regular expressions (every character but new-line) works on the
905       platform character set.
906
907       Starting in v5.22, Perl will by default warn when switching into a
908       locale that redefines any ASCII printable character (plus "\t" and
909       "\n") into a different class than expected.  This is likely to happen
910       on modern locales only on EBCDIC platforms, where, for example, a CCSID
911       0037 locale on a CCSID 1047 machine moves "[", but it can happen on
912       ASCII platforms with the ISO 646 and other 7-bit locales that are
913       essentially obsolete.  Things may still work, depending on what
914       features of Perl are used by the program.  For example, in the example
915       from above where "|" becomes a "\w", and there are no regular
916       expressions where this matters, the program may still work properly.
917       The warning lists all the characters that it can determine could be
918       adversely affected.
919
920       Note: A broken or malicious "LC_CTYPE" locale definition may result in
921       clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
922       your application.  For strict matching of (mundane) ASCII letters and
923       digits--for example, in command strings--locale-aware applications
924       should use "\w" with the "/a" regular expression modifier.  See
925       "SECURITY".
926
927   Category "LC_NUMERIC": Numeric Formatting
928       After a proper POSIX::setlocale() call, and within the scope of a "use
929       locale" form that includes numerics, Perl obeys the "LC_NUMERIC" locale
930       information, which controls an application's idea of how numbers should
931       be formatted for human readability.  In most implementations the only
932       effect is to change the character used for the decimal point--perhaps
933       from "."  to ",".  The functions aren't aware of such niceties as
934       thousands separation and so on. (See "The localeconv function" if you
935       care about these things.)
936
937        use POSIX qw(strtod setlocale LC_NUMERIC);
938        use locale;
939
940        setlocale LC_NUMERIC, "";
941
942        $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n
943
944        $a = " $n"; # Locale-dependent conversion to string
945
946        print "half five is $n\n";       # Locale-dependent output
947
948        printf "half five is %g\n", $n;  # Locale-dependent output
949
950        print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
951                 if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion
952
953       See also I18N::Langinfo and "RADIXCHAR".
954
955   Category "LC_MONETARY": Formatting of monetary amounts
956       The C standard defines the "LC_MONETARY" category, but not a function
957       that is affected by its contents.  (Those with experience of standards
958       committees will recognize that the working group decided to punt on the
959       issue.)  Consequently, Perl essentially takes no notice of it.  If you
960       really want to use "LC_MONETARY", you can query its contents--see "The
961       localeconv function"--and use the information that it returns in your
962       application's own formatting of currency amounts.  However, you may
963       well find that the information, voluminous and complex though it may
964       be, still does not quite meet your requirements: currency formatting is
965       a hard nut to crack.
966
967       See also I18N::Langinfo and "CRNCYSTR".
968
969   Category "LC_TIME": Respresentation of time
970       Output produced by POSIX::strftime(), which builds a formatted human-
971       readable date/time string, is affected by the current "LC_TIME" locale.
972       Thus, in a French locale, the output produced by the %B format element
973       (full month name) for the first month of the year would be "janvier".
974       Here's how to get a list of long month names in the current locale:
975
976               use POSIX qw(strftime);
977               for (0..11) {
978                   $long_month_name[$_] =
979                       strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
980               }
981
982       Note: "use locale" isn't needed in this example: strftime() is a POSIX
983       function which uses the standard system-supplied "libc" function that
984       always obeys the current "LC_TIME" locale.
985
986       See also I18N::Langinfo and "ABDAY_1".."ABDAY_7", "DAY_1".."DAY_7",
987       "ABMON_1".."ABMON_12", and "ABMON_1".."ABMON_12".
988
989   Other categories
990       The remaining locale categories are not currently used by Perl itself.
991       But again note that things Perl interacts with may use these, including
992       extensions outside the standard Perl distribution, and by the operating
993       system and its utilities.  Note especially that the string value of $!
994       and the error messages given by external utilities may be changed by
995       "LC_MESSAGES".  If you want to have portable error codes, use "%!".
996       See Errno.
997

SECURITY

999       Although the main discussion of Perl security issues can be found in
1000       perlsec, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete if
1001       it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
1002       Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to build
1003       their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain
1004       broken) locale can make a locale-aware application give unexpected
1005       results.  Here are a few possibilities:
1006
1007       •   Regular expression checks for safe file names or mail addresses
1008           using "\w" may be spoofed by an "LC_CTYPE" locale that claims that
1009           characters such as ">" and "|" are alphanumeric.
1010
1011       •   String interpolation with case-mapping, as in, say, $dest =
1012           "C:\U$name.$ext", may produce dangerous results if a bogus
1013           "LC_CTYPE" case-mapping table is in effect.
1014
1015       •   A sneaky "LC_COLLATE" locale could result in the names of students
1016           with "D" grades appearing ahead of those with "A"s.
1017
1018       •   An application that takes the trouble to use information in
1019           "LC_MONETARY" may format debits as if they were credits and vice
1020           versa if that locale has been subverted.  Or it might make payments
1021           in US dollars instead of Hong Kong dollars.
1022
1023       •   The date and day names in dates formatted by strftime() could be
1024           manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
1025           "LC_DATE" locale.  ("Look--it says I wasn't in the building on
1026           Sunday.")
1027
1028       Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
1029       application's environment which may be modified maliciously presents
1030       similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any
1031       programming language that allows you to write programs that take
1032       account of their environment exposes you to these issues.
1033
1034       Perl cannot protect you from all possibilities shown in the
1035       examples--there is no substitute for your own vigilance--but, when "use
1036       locale" is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see perlsec) to
1037       mark string results that become locale-dependent, and which may be
1038       untrustworthy in consequence.
1039
1040       Note that it is possible to compile Perl without taint support, in
1041       which case all taint features silently do nothing.
1042
1043       Here is a summary of the tainting behavior of operators and functions
1044       that may be affected by the locale:
1045
1046Comparison operators ("lt", "le", "ge", "gt" and "cmp"):
1047
1048           Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.
1049
1050Case-mapping interpolation (with "\l", "\L", "\u", "\U", or "\F")
1051
1052           The result string containing interpolated material is tainted if a
1053           "use locale" form that includes "LC_CTYPE" is in effect.
1054
1055Matching operator ("m//"):
1056
1057           Scalar true/false result never tainted.
1058
1059           All subpatterns, either delivered as a list-context result or as $1
1060           etc., are tainted if a "use locale" form that includes "LC_CTYPE"
1061           is in effect, and the subpattern regular expression contains a
1062           locale-dependent construct.  These constructs include "\w" (to
1063           match an alphanumeric character), "\W" (non-alphanumeric
1064           character), "\b" and "\B" (word-boundary and non-boundardy, which
1065           depend on what "\w" and "\W" match), "\s" (whitespace character),
1066           "\S" (non whitespace character), "\d" and "\D" (digits and non-
1067           digits), and the POSIX character classes, such as "[:alpha:]" (see
1068           "POSIX Character Classes" in perlrecharclass).
1069
1070           Tainting is also likely if the pattern is to be matched case-
1071           insensitively (via "/i").  The exception is if all the code points
1072           to be matched this way are above 255 and do not have folds under
1073           Unicode rules to below 256.  Tainting is not done for these because
1074           Perl only uses Unicode rules for such code points, and those rules
1075           are the same no matter what the current locale.
1076
1077           The matched-pattern variables, $&, "$`" (pre-match), "$'" (post-
1078           match), and $+ (last match) also are tainted.
1079
1080Substitution operator ("s///"):
1081
1082           Has the same behavior as the match operator.  Also, the left
1083           operand of "=~" becomes tainted when a "use locale" form that
1084           includes "LC_CTYPE" is in effect, if modified as a result of a
1085           substitution based on a regular expression match involving any of
1086           the things mentioned in the previous item, or of case-mapping, such
1087           as "\l", "\L","\u", "\U", or "\F".
1088
1089Output formatting functions (printf() and write()):
1090
1091           Results are never tainted because otherwise even output from print,
1092           for example print(1/7), should be tainted if "use locale" is in
1093           effect.
1094
1095Case-mapping functions (lc(), lcfirst(), uc(), ucfirst()):
1096
1097           Results are tainted if a "use locale" form that includes "LC_CTYPE"
1098           is in effect.
1099
1100POSIX locale-dependent functions (localeconv(), strcoll(),
1101           strftime(), strxfrm()):
1102
1103           Results are never tainted.
1104
1105       Three examples illustrate locale-dependent tainting.  The first
1106       program, which ignores its locale, won't run: a value taken directly
1107       from the command line may not be used to name an output file when taint
1108       checks are enabled.
1109
1110               #/usr/local/bin/perl -T
1111               # Run with taint checking
1112
1113               # Command line sanity check omitted...
1114               $tainted_output_file = shift;
1115
1116               open(F, ">$tainted_output_file")
1117                   or warn "Open of $tainted_output_file failed: $!\n";
1118
1119       The program can be made to run by "laundering" the tainted value
1120       through a regular expression: the second example--which still ignores
1121       locale information--runs, creating the file named on its command line
1122       if it can.
1123
1124               #/usr/local/bin/perl -T
1125
1126               $tainted_output_file = shift;
1127               $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1128               $untainted_output_file = $&;
1129
1130               open(F, ">$untainted_output_file")
1131                   or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";
1132
1133       Compare this with a similar but locale-aware program:
1134
1135               #/usr/local/bin/perl -T
1136
1137               $tainted_output_file = shift;
1138               use locale;
1139               $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1140               $localized_output_file = $&;
1141
1142               open(F, ">$localized_output_file")
1143                   or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";
1144
1145       This third program fails to run because $& is tainted: it is the result
1146       of a match involving "\w" while "use locale" is in effect.
1147

ENVIRONMENT

1149       PERL_SKIP_LOCALE_INIT
1150                   This environment variable, available starting in Perl
1151                   v5.20, if set (to any value), tells Perl to not use the
1152                   rest of the environment variables to initialize with.
1153                   Instead, Perl uses whatever the current locale settings
1154                   are.  This is particularly useful in embedded environments,
1155                   see "Using embedded Perl with POSIX locales" in perlembed.
1156
1157       PERL_BADLANG
1158                   A string that can suppress Perl's warning about failed
1159                   locale settings at startup.  Failure can occur if the
1160                   locale support in the operating system is lacking (broken)
1161                   in some way--or if you mistyped the name of a locale when
1162                   you set up your environment.  If this environment variable
1163                   is absent, or has a value other than "0" or "", Perl will
1164                   complain about locale setting failures.
1165
1166                   NOTE: "PERL_BADLANG" only gives you a way to hide the
1167                   warning message.  The message tells about some problem in
1168                   your system's locale support, and you should investigate
1169                   what the problem is.
1170
1171       The following environment variables are not specific to Perl: They are
1172       part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) setlocale() method
1173       for controlling an application's opinion on data.  Windows is non-
1174       POSIX, but Perl arranges for the following to work as described anyway.
1175       If the locale given by an environment variable is not valid, Perl tries
1176       the next lower one in priority.  If none are valid, on Windows, the
1177       system default locale is then tried.  If all else fails, the "C" locale
1178       is used.  If even that doesn't work, something is badly broken, but
1179       Perl tries to forge ahead with whatever the locale settings might be.
1180
1181       "LC_ALL"    "LC_ALL" is the "override-all" locale environment variable.
1182                   If set, it overrides all the rest of the locale environment
1183                   variables.
1184
1185       "LANGUAGE"  NOTE: "LANGUAGE" is a GNU extension, it affects you only if
1186                   you are using the GNU libc.  This is the case if you are
1187                   using e.g. Linux.  If you are using "commercial" Unixes you
1188                   are most probably not using GNU libc and you can ignore
1189                   "LANGUAGE".
1190
1191                   However, in the case you are using "LANGUAGE": it affects
1192                   the language of informational, warning, and error messages
1193                   output by commands (in other words, it's like
1194                   "LC_MESSAGES") but it has higher priority than "LC_ALL".
1195                   Moreover, it's not a single value but instead a "path"
1196                   (":"-separated list) of languages (not locales).  See the
1197                   GNU "gettext" library documentation for more information.
1198
1199       "LC_CTYPE"  In the absence of "LC_ALL", "LC_CTYPE" chooses the
1200                   character type locale.  In the absence of both "LC_ALL" and
1201                   "LC_CTYPE", "LANG" chooses the character type locale.
1202
1203       "LC_COLLATE"
1204                   In the absence of "LC_ALL", "LC_COLLATE" chooses the
1205                   collation (sorting) locale.  In the absence of both
1206                   "LC_ALL" and "LC_COLLATE", "LANG" chooses the collation
1207                   locale.
1208
1209       "LC_MONETARY"
1210                   In the absence of "LC_ALL", "LC_MONETARY" chooses the
1211                   monetary formatting locale.  In the absence of both
1212                   "LC_ALL" and "LC_MONETARY", "LANG" chooses the monetary
1213                   formatting locale.
1214
1215       "LC_NUMERIC"
1216                   In the absence of "LC_ALL", "LC_NUMERIC" chooses the
1217                   numeric format locale.  In the absence of both "LC_ALL" and
1218                   "LC_NUMERIC", "LANG" chooses the numeric format.
1219
1220       "LC_TIME"   In the absence of "LC_ALL", "LC_TIME" chooses the date and
1221                   time formatting locale.  In the absence of both "LC_ALL"
1222                   and "LC_TIME", "LANG" chooses the date and time formatting
1223                   locale.
1224
1225       "LANG"      "LANG" is the "catch-all" locale environment variable. If
1226                   it is set, it is used as the last resort after the overall
1227                   "LC_ALL" and the category-specific "LC_foo".
1228
1229   Examples
1230       The "LC_NUMERIC" controls the numeric output:
1231
1232          use locale;
1233          use POSIX qw(locale_h); # Imports setlocale() and the LC_ constants.
1234          setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1235          printf "%g\n", 1.23; # If the "fr_FR" succeeded, probably shows 1,23.
1236
1237       and also how strings are parsed by POSIX::strtod() as numbers:
1238
1239          use locale;
1240          use POSIX qw(locale_h strtod);
1241          setlocale(LC_NUMERIC, "de_DE") or die "Entschuldigung";
1242          my $x = strtod("2,34") + 5;
1243          print $x, "\n"; # Probably shows 7,34.
1244

NOTES

1246   String "eval" and "LC_NUMERIC"
1247       A string eval parses its expression as standard Perl.  It is therefore
1248       expecting the decimal point to be a dot.  If "LC_NUMERIC" is set to
1249       have this be a comma instead, the parsing will be confused, perhaps
1250       silently.
1251
1252        use locale;
1253        use POSIX qw(locale_h);
1254        setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1255        my $a = 1.2;
1256        print eval "$a + 1.5";
1257        print "\n";
1258
1259       prints "13,5".  This is because in that locale, the comma is the
1260       decimal point character.  The "eval" thus expands to:
1261
1262        eval "1,2 + 1.5"
1263
1264       and the result is not what you likely expected.  No warnings are
1265       generated.  If you do string "eval"'s within the scope of "use locale",
1266       you should instead change the "eval" line to do something like:
1267
1268        print eval "no locale; $a + 1.5";
1269
1270       This prints 2.7.
1271
1272       You could also exclude "LC_NUMERIC", if you don't need it, by
1273
1274        use locale ':!numeric';
1275
1276   Backward compatibility
1277       Versions of Perl prior to 5.004 mostly ignored locale information,
1278       generally behaving as if something similar to the "C" locale were
1279       always in force, even if the program environment suggested otherwise
1280       (see "The setlocale function").  By default, Perl still behaves this
1281       way for backward compatibility.  If you want a Perl application to pay
1282       attention to locale information, you must use the "use locale" pragma
1283       (see "The "use locale" pragma") or, in the unlikely event that you want
1284       to do so for just pattern matching, the "/l" regular expression
1285       modifier (see "Character set modifiers" in perlre) to instruct it to do
1286       so.
1287
1288       Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the "LC_CTYPE" information
1289       if available; that is, "\w" did understand what were the letters
1290       according to the locale environment variables.  The problem was that
1291       the user had no control over the feature: if the C library supported
1292       locales, Perl used them.
1293
1294   I18N:Collate obsolete
1295       In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
1296       using the "I18N::Collate" library module.  This module is now mildly
1297       obsolete and should be avoided in new applications.  The "LC_COLLATE"
1298       functionality is now integrated into the Perl core language: One can
1299       use locale-specific scalar data completely normally with "use locale",
1300       so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
1301       "I18N::Collate".
1302
1303   Sort speed and memory use impacts
1304       Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
1305       sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
1306       also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
1307       in any string comparison or sorting operation obeying the locale
1308       collation rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
1309       exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
1310       and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
1311       system's implementation of the locale system than by Perl.
1312
1313   Freely available locale definitions
1314       The Unicode CLDR project extracts the POSIX portion of many of its
1315       locales, available at
1316
1317         https://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/
1318
1319       (Newer versions of CLDR require you to compute the POSIX data yourself.
1320       See <http://unicode.org/Public/cldr/latest/>.)
1321
1322       There is a large collection of locale definitions at:
1323
1324         http://std.dkuug.dk/i18n/WG15-collection/locales/
1325
1326       You should be aware that it is unsupported, and is not claimed to be
1327       fit for any purpose.  If your system allows installation of arbitrary
1328       locales, you may find the definitions useful as they are, or as a basis
1329       for the development of your own locales.
1330
1331   I18n and l10n
1332       "Internationalization" is often abbreviated as i18n because its first
1333       and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
1334       the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
1335       the same way, "localization" is often abbreviated to l10n.
1336
1337   An imperfect standard
1338       Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
1339       criticized as incomplete and ungainly.  They also have a tendency, like
1340       standards groups, to divide the world into nations, when we all know
1341       that the world can equally well be divided into bankers, bikers,
1342       gamers, and so on.
1343

Unicode and UTF-8

1345       The support of Unicode is new starting from Perl version v5.6, and more
1346       fully implemented in versions v5.8 and later.  See perluniintro.
1347
1348       Starting in Perl v5.20, UTF-8 locales are supported in Perl, except
1349       "LC_COLLATE" is only partially supported; collation support is improved
1350       in Perl v5.26 to a level that may be sufficient for your needs (see
1351       "Category "LC_COLLATE": Collation: Text Comparisons and Sorting").
1352
1353       If you have Perl v5.16 or v5.18 and can't upgrade, you can use
1354
1355           use locale ':not_characters';
1356
1357       When this form of the pragma is used, only the non-character portions
1358       of locales are used by Perl, for example "LC_NUMERIC".  Perl assumes
1359       that you have translated all the characters it is to operate on into
1360       Unicode (actually the platform's native character set (ASCII or EBCDIC)
1361       plus Unicode).  For data in files, this can conveniently be done by
1362       also specifying
1363
1364           use open ':locale';
1365
1366       This pragma arranges for all inputs from files to be translated into
1367       Unicode from the current locale as specified in the environment (see
1368       "ENVIRONMENT"), and all outputs to files to be translated back into the
1369       locale.  (See open).  On a per-filehandle basis, you can instead use
1370       the PerlIO::locale module, or the Encode::Locale module, both available
1371       from CPAN.  The latter module also has methods to ease the handling of
1372       "ARGV" and environment variables, and can be used on individual
1373       strings.  If you know that all your locales will be UTF-8, as many are
1374       these days, you can use the -C command line switch.
1375
1376       This form of the pragma allows essentially seamless handling of locales
1377       with Unicode.  The collation order will be by Unicode code point order.
1378       Unicode::Collate can be used to get Unicode rules collation.
1379
1380       All the modules and switches just described can be used in v5.20 with
1381       just plain "use locale", and, should the input locales not be UTF-8,
1382       you'll get the less than ideal behavior, described below, that you get
1383       with pre-v5.16 Perls, or when you use the locale pragma without the
1384       ":not_characters" parameter in v5.16 and v5.18.  If you are using
1385       exclusively UTF-8 locales in v5.20 and higher, the rest of this section
1386       does not apply to you.
1387
1388       There are two cases, multi-byte and single-byte locales.  First multi-
1389       byte:
1390
1391       The only multi-byte (or wide character) locale that Perl is ever likely
1392       to support is UTF-8.  This is due to the difficulty of implementation,
1393       the fact that high quality UTF-8 locales are now published for every
1394       area of the world (<https://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/> for ones
1395       that are already set-up, but from an earlier version;
1396       <https://unicode.org/Public/cldr/latest/> for the most up-to-date, but
1397       you have to extract the POSIX information yourself), and failing all
1398       that, you can use the Encode module to translate to/from your locale.
1399       So, you'll have to do one of those things if you're using one of these
1400       locales, such as Big5 or Shift JIS.  For UTF-8 locales, in Perls (pre
1401       v5.20) that don't have full UTF-8 locale support, they may work
1402       reasonably well (depending on your C library implementation) simply
1403       because both they and Perl store characters that take up multiple bytes
1404       the same way.  However, some, if not most, C library implementations
1405       may not process the characters in the upper half of the Latin-1 range
1406       (128 - 255) properly under "LC_CTYPE".  To see if a character is a
1407       particular type under a locale, Perl uses the functions like isalnum().
1408       Your C library may not work for UTF-8 locales with those functions,
1409       instead only working under the newer wide library functions like
1410       iswalnum(), which Perl does not use.  These multi-byte locales are
1411       treated like single-byte locales, and will have the restrictions
1412       described below.  Starting in Perl v5.22 a warning message is raised
1413       when Perl detects a multi-byte locale that it doesn't fully support.
1414
1415       For single-byte locales, Perl generally takes the tack to use locale
1416       rules on code points that can fit in a single byte, and Unicode rules
1417       for those that can't (though this isn't uniformly applied, see the note
1418       at the end of this section).  This prevents many problems in locales
1419       that aren't UTF-8.  Suppose the locale is ISO8859-7, Greek.  The
1420       character at 0xD7 there is a capital Chi. But in the ISO8859-1 locale,
1421       Latin1, it is a multiplication sign.  The POSIX regular expression
1422       character class "[[:alpha:]]" will magically match 0xD7 in the Greek
1423       locale but not in the Latin one.
1424
1425       However, there are places where this breaks down.  Certain Perl
1426       constructs are for Unicode only, such as "\p{Alpha}".  They assume that
1427       0xD7 always has its Unicode meaning (or the equivalent on EBCDIC
1428       platforms).  Since Latin1 is a subset of Unicode and 0xD7 is the
1429       multiplication sign in both Latin1 and Unicode, "\p{Alpha}" will never
1430       match it, regardless of locale.  A similar issue occurs with "\N{...}".
1431       Prior to v5.20, it is therefore a bad idea to use "\p{}" or "\N{}"
1432       under plain "use locale"--unless you can guarantee that the locale will
1433       be ISO8859-1.  Use POSIX character classes instead.
1434
1435       Another problem with this approach is that operations that cross the
1436       single byte/multiple byte boundary are not well-defined, and so are
1437       disallowed.  (This boundary is between the codepoints at 255/256.)  For
1438       example, lower casing LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+0178)
1439       should return LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+00FF).  But in the
1440       Greek locale, for example, there is no character at 0xFF, and Perl has
1441       no way of knowing what the character at 0xFF is really supposed to
1442       represent.  Thus it disallows the operation.  In this mode, the
1443       lowercase of U+0178 is itself.
1444
1445       The same problems ensue if you enable automatic UTF-8-ification of your
1446       standard file handles, default open() layer, and @ARGV on
1447       non-ISO8859-1, non-UTF-8 locales (by using either the -C command line
1448       switch or the "PERL_UNICODE" environment variable; see perlrun).
1449       Things are read in as UTF-8, which would normally imply a Unicode
1450       interpretation, but the presence of a locale causes them to be
1451       interpreted in that locale instead.  For example, a 0xD7 code point in
1452       the Unicode input, which should mean the multiplication sign, won't be
1453       interpreted by Perl that way under the Greek locale.  This is not a
1454       problem provided you make certain that all locales will always and only
1455       be either an ISO8859-1, or, if you don't have a deficient C library, a
1456       UTF-8 locale.
1457
1458       Still another problem is that this approach can lead to two code points
1459       meaning the same character.  Thus in a Greek locale, both U+03A7 and
1460       U+00D7 are GREEK CAPITAL LETTER CHI.
1461
1462       Because of all these problems, starting in v5.22, Perl will raise a
1463       warning if a multi-byte (hence Unicode) code point is used when a
1464       single-byte locale is in effect.  (Although it doesn't check for this
1465       if doing so would unreasonably slow execution down.)
1466
1467       Vendor locales are notoriously buggy, and it is difficult for Perl to
1468       test its locale-handling code because this interacts with code that
1469       Perl has no control over; therefore the locale-handling code in Perl
1470       may be buggy as well.  (However, the Unicode-supplied locales should be
1471       better, and there is a feed back mechanism to correct any problems.
1472       See "Freely available locale definitions".)
1473
1474       If you have Perl v5.16, the problems mentioned above go away if you use
1475       the ":not_characters" parameter to the locale pragma (except for vendor
1476       bugs in the non-character portions).  If you don't have v5.16, and you
1477       do have locales that work, using them may be worthwhile for certain
1478       specific purposes, as long as you keep in mind the gotchas already
1479       mentioned.  For example, if the collation for your locales works, it
1480       runs faster under locales than under Unicode::Collate; and you gain
1481       access to such things as the local currency symbol and the names of the
1482       months and days of the week.  (But to hammer home the point, in v5.16,
1483       you get this access without the downsides of locales by using the
1484       ":not_characters" form of the pragma.)
1485
1486       Note: The policy of using locale rules for code points that can fit in
1487       a byte, and Unicode rules for those that can't is not uniformly
1488       applied.  Pre-v5.12, it was somewhat haphazard; in v5.12 it was applied
1489       fairly consistently to regular expression matching except for bracketed
1490       character classes; in v5.14 it was extended to all regex matches; and
1491       in v5.16 to the casing operations such as "\L" and uc().  For
1492       collation, in all releases so far, the system's strxfrm() function is
1493       called, and whatever it does is what you get.  Starting in v5.26,
1494       various bugs are fixed with the way perl uses this function.
1495

BUGS

1497   Collation of strings containing embedded "NUL" characters
1498       "NUL" characters will sort the same as the lowest collating control
1499       character does, or to "\001" in the unlikely event that there are no
1500       control characters at all in the locale.  In cases where the strings
1501       don't contain this non-"NUL" control, the results will be correct, and
1502       in many locales, this control, whatever it might be, will rarely be
1503       encountered.  But there are cases where a "NUL" should sort before this
1504       control, but doesn't.  If two strings do collate identically, the one
1505       containing the "NUL" will sort to earlier.  Prior to 5.26, there were
1506       more bugs.
1507
1508   Multi-threaded
1509       XS code or C-language libraries called from it that use the system
1510       setlocale(3) function (except on Windows) likely will not work from a
1511       multi-threaded application without changes.  See "Locale-aware XS code"
1512       in perlxs.
1513
1514       An XS module that is locale-dependent could have been written under the
1515       assumption that it will never be called in a multi-threaded
1516       environment, and so uses other non-locale constructs that aren't multi-
1517       thread-safe.  See "Thread-aware system interfaces" in perlxs.
1518
1519       POSIX does not define a way to get the name of the current per-thread
1520       locale.  Some systems, such as Darwin and FreeBSD do implement a
1521       function, querylocale(3) to do this.  On non-Windows systems without
1522       it, such as Linux, there are some additional caveats:
1523
1524       •   An embedded perl needs to be started up while the global locale is
1525           in effect.  See "Using embedded Perl with POSIX locales" in
1526           perlembed.
1527
1528       •   It becomes more important for perl to know about all the possible
1529           locale categories on the platform, even if they aren't apparently
1530           used in your program.  Perl knows all of the Linux ones.  If your
1531           platform has others, you can submit an issue at
1532           <https://github.com/Perl/perl5/issues> for inclusion of it in the
1533           next release.  In the meantime, it is possible to edit the Perl
1534           source to teach it about the category, and then recompile.  Search
1535           for instances of, say, "LC_PAPER" in the source, and use that as a
1536           template to add the omitted one.
1537
1538       •   It is possible, though hard to do, to call "POSIX::setlocale" with
1539           a locale that it doesn't recognize as syntactically legal, but
1540           actually is legal on that system.  This should happen only with
1541           embedded perls, or if you hand-craft a locale name yourself.
1542
1543   Broken systems
1544       In certain systems, the operating system's locale support is broken and
1545       cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can and will result
1546       in mysterious hangs and/or Perl core dumps when "use locale" is in
1547       effect.  When confronted with such a system, please report in
1548       excruciating detail to <<https://github.com/Perl/perl5/issues>>, and
1549       also contact your vendor: bug fixes may exist for these problems in
1550       your operating system.  Sometimes such bug fixes are called an
1551       operating system upgrade.  If you have the source for Perl, include in
1552       the bug report the output of the test described above in "Testing for
1553       broken locales".
1554

SEE ALSO

1556       I18N::Langinfo, perluniintro, perlunicode, open, "localeconv" in POSIX,
1557       "setlocale" in POSIX, "strcoll" in POSIX, "strftime" in POSIX, "strtod"
1558       in POSIX, "strxfrm" in POSIX.
1559
1560       For special considerations when Perl is embedded in a C program, see
1561       "Using embedded Perl with POSIX locales" in perlembed.
1562

HISTORY

1564       Jarkko Hietaniemi's original perli18n.pod heavily hacked by Dominic
1565       Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by Tom
1566       Christiansen, and now maintained by Perl 5 porters.
1567
1568
1569
1570perl v5.38.2                      2023-11-30                     PERLLOCALE(1)
Impressum