1podebug(1) Translate Toolkit 3.9.2 podebug(1)
2
3
4
6 podebug - Insert debug messages into XLIFF and Gettext PO localization
7 files.
8
10 podebug [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS]
11 [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE]
12 [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-f|--format] [--rewrite STYLE]
13 [--ignore APPLICATION] [--preserveplaceholders]
14
16 See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/lat‐
17 est/commands/podebug.html for examples and usage instructions.
18
20 --version
21 show program's version number and exit
22
23 -h/--help
24 show this help message and exit
25
26 --manpage
27 output a manpage based on the help
28
29 --progress
30 show progress as: dots, none, bar, names, verbose
31
32 --errorlevel
33 show errorlevel as: none, message, exception, traceback
34
35 -i/--input
36 read from INPUT in po, pot, pot, tmx, xlf, xliff formats
37
38 -x/--exclude
39 exclude names matching EXCLUDE from input paths
40
41 -o/--output
42 write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
43
44 -S/--timestamp
45 skip conversion if the output file has newer timestamp
46
47 -f/--format
48 specify format string
49
50 --rewrite
51 the translation rewrite style: blank, bracket, chef, classified,
52 en, flipped, unicode, xxx
53
54 --ignore
55 apply tagging ignore rules for the given application: gtk, kde,
56 libreoffice, mozilla, openoffice
57
58 --preserveplaceholders
59 attempt to exclude characters that are part of placeholders when
60 performing character-level rewrites so that consuming applica‐
61 tions can still use the placeholders to generate final output
62
63
64
65 Translate Toolkit 3.9.2 podebug(1)