1posegment(1)                Translate Toolkit 1.9.0               posegment(1)
2
3
4

NAME

6       posegment - Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the
7       sentence level.
8

SYNOPSIS

10       posegment [--version]  [-h|--help]  [--manpage]  [--progress  PROGRESS]
11       [--errorlevel  ERRORLEVEL]  [-i|--input]  INPUT  [-x|--exclude EXCLUDE]
12       [-o|--output] OUTPUT [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language
13       LANG] [--keepspaces]
14

DESCRIPTION

16       See:  http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/posegment for exam‐
17       ples and usage instructions
18

OPTIONS

20       --version
21              show program's version number and exit
22
23       -h/--help
24              show this help message and exit
25
26       --manpage
27              output a manpage based on the help
28
29       --progress
30              show progress as: dots, none, bar, names, verbose
31
32       --errorlevel
33              show errorlevel as: none, message, exception, traceback
34
35       -i/--input
36              read from INPUT in tmx, xlf, po, pot formats
37
38       -x/--exclude
39              exclude names matching EXCLUDE from input paths
40
41       -o/--output
42              write to OUTPUT in tmx, xlf, po, pot formats
43
44       -P/--pot
45              output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
46
47       -l/--language
48              the target language code
49
50       --source-language
51              the source language code (default 'en')
52
53       --keepspaces
54              Disable automatic stripping of whitespace
55
56
57
58                            Translate Toolkit 1.9.0               posegment(1)
Impressum