1gtranslator(1)                  GNOME programs                  gtranslator(1)
2
3
4

NAME

6       gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and
7       whistles.
8
9

SYNOPSIS

11       gtranslator [ --help ] [ --version ] [ -a filename ] [ -e po-file  ]  [
12       -g geometry-string ] [ -l po-file-to-learn ] [ -b ] [ -s ]
13
14

DESCRIPTION

16       gtranslator  is a comfortable gettext po file editor with many features
17       like special char featured editing, plural  forms  view,  div.  charset
18       support,  comfortable  prefs, list view of messages, regular expression
19       based search function, compile/update possibilities and much much more.
20
21
22       Of course all standard features of a good application like DnD, session
23       support, supplement files for mime types and menu items are present.
24
25
26       Instant  comment  view,  a  comfortable quick navigation messages table
27       with customizable colors, colorschemes, UTF-8 support, a high level  of
28       preferizabilation  and  a personal learn buffer/translation memory with
29       autotranslation capabilities  are  the  main  features  of  gtranslator
30       besides the comfortable editing of the translation entries.
31

OPTIONS

33       -a --auto-translate=po-file
34              Autotranslates the given po file with the entries from the learn
35              buffer and exits afterwards.
36
37       -e --export-learn-buffer=po-file-to-export
38              Exports the learn buffer contents into the given  plain  gettext
39              po file and exits.
40
41       -g --geometry=geometry
42              Let's you specify the geometry of gtranslator's main window.
43
44       -l --learn=po-file-to-learn
45              Learns  the given po file within the command line without start‐
46              ing the GUI. The personal learn buffer is used as a  translation
47              memory to autoaccomplish missing translations/entries.
48
49       -s --learn-statistics
50              Print out some statistics and information about the learn buffer
51              of gtranslator on the commandline.
52
53       --display
54              With this option you can  select  on  which  screen  gtranslator
55              should appear.
56
57       --help Shows  you  a  little  help  autogenerated by GNOME and with the
58              options mentioned above.
59
60       --version
61              Prints out the version number of gtranslator.
62
63       --usage
64              Shows you the pill of options without an explanation.
65

FILES

67       ~/.gconf/apps/gtranslator
68
69       Your personal gtranslator settings will be stored there.
70
71       ~/.gtranslator
72              This directory is used by  gtranslator  for  all  its  "private"
73              files (e.g. temporary files).
74
75       ~/.gtranslator/colorschemes/
76              Your  personal  colorschemes  can be placed in this directory --
77              gtranslator does also list the colorschemes in this directory in
78              the colorscheme selection box.
79
80       ~/.gtranslator/etstates/
81              The  state  file  for  the messages table/tree is stored in this
82              directory.
83
84       ~/.gtranslator/umtf/
85              Your personal learn buffers (in UMTF format) are stored in  this
86              directory  --  the  learn  buffer  is  used for auto translation
87              issues.
88
89       ~/.gtranslator/files/
90              Temporary files used by gtranslator are stored in this directory
91              (mostly this directory should be empty).
92

LEARN BUFFER

94       The learn buffer is the implementation of a personal translation memory
95       (TM) in gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a compressed  XML  file
96       which is normally quite good human readable if uncompressed) format for
97       storing its learned strings.
98       Your learned strings are then available for the autotranslation feature
99       of gtranslator where gtranslator automatically fills in the correspond‐
100       ing and valuable translations for any message which  has  already  been
101       learned  previously.  This  results in a fairly high percentage of pre‐
102       filled/pretranslated messages.
103       The common and good style of working with the learn buffer and with the
104       autotranslation  should  be  to learn the main po/translation files for
105       your  language  via  gtranslator  via   calling   gtranslator   -n   -l
106       po-file-to-learn  on  the  command  line;  this will put the translated
107       strings from this po file into your personal learn buffer.
108       You should learn the main po files (for  GNOME  for  example  gnumeric,
109       nautilus,  evolution  or any other bigger, already translated package's
110       po file) for your language); you can use a new script from the  gtrans‐
111       lator package to automatise this task a little bit: it's “build-gtrans‐
112       lator-learn-buffer.sh” which is installed  into  gtranslator's  scripts
113       directory  which  you  can see by calling gtranslator -b and you simply
114       execute the script with its full path and simply follow the information
115       on the command line for it.
116       Afterwards you can simply use the "Autotranslation" menu entry from the
117       GUI or use the "F10" hotkey to let gtranslator autotranslate all  miss‐
118       ing  translations  from your personal learn buffer. This will ease your
119       translation work and make a big portion of the po files  be  pre-trans‐
120       lated.
121       With  a  fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achieve
122       many pre-translated messages for a new project/translation.
123       If you want to use the stored learn buffer contents  to  produce  a  po
124       file  with all the “learned” translations, you can also use the “export
125       learn buffer” capability of gtranslator to get a plain po file  version
126       of the learn buffer.
127

USAGE EXAMPLES

129       Some examples for the options.
130
131
132       gtranslator -b
133              Shows you the real build specs/dates of gtranslator.
134
135
136       gtranslator -s
137              Give me statistics about the learn buffer of gtranslator.
138
139
140       gtranslator -n -l po-file-to-learn
141              Learns  the given po file “po-file-to-learn” on the command line
142              without starting up the GUI.
143
144
145       gtranslator -a po-file
146              Autotranslates all missing entries from the learn buffer if pos‐
147              sible and exits.
148
149
150       gtranslator -e po-file-to-export
151              Exports  your current learn buffer to the given plain gettext po
152              file (“po-file-to-export”).
153
154
155       gtranslator po-file
156              Starts gtranslator with the given po-file loaded on startup.
157
158
159       gtranslator -g “460x320+0+0”
160              Lets gtranslator appear on the left upper  edge  of  the  screen
161              “+0+0”  and  gtranslator is sized to “460x320” if possible -- if
162              gtranslator needs more  size  for  its  window  contents,  it'll
163              expand itself to the necessary dimensions -- even if you defined
164              a smaller geometry string.
165
166

LICENSE

168       gtranslator is distributed under the GNU GPL V 3.0 or greater.
169
170

AUTHORS

172       Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (pre‐
173       viously   also:   Gediminas  Paulauskas  <menesis@kabalak.net>,  Thomas
174       Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin  Vandersloot  <kfv101@psu.edu>  and
175       Peeter Vois <peeter@kabalak.net>).
176

WEBSITE

178       https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator
179
180

BUGREPORTS

182       You  can deliver bug reports to the gtranslator development team to our
183       bug base via https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues
184
185
186
187
188gtranslator                       gtranslator                   gtranslator(1)
Impressum