1MKVMERGE(1) User Commands MKVMERGE(1)
2
3
4
6 mkvmerge - Merge multimedia streams into a Matroska(TM) file
7
9 mkvmerge [global options] {-o out} [options1] {file1}
10 [[options2] {file2}] [@optionsfile]
11
13 This program takes the input from several media files and joins their
14 streams (all of them or just a selection) into a Matroska(TM) file; see
15 the Matroska(TM) website[1].
16
17 Global options:
18
19 -v, --verbose
20 Increase verbosity.
21
22 -q, --quiet
23 Suppress status output.
24
25 -o, --output file-name
26 Write to the file file-name. If splitting is used then this
27 parameter is treated a bit differently. See the explanation for the
28 --split option for details.
29
30 -w, --webm
31 Create a WebM compliant file. This is also turned on if the output
32 file name's extension is "webm". This mode enforces several
33 restrictions. The only allowed codecs are VP8 video and Vorbis
34 audio tracks. Neither chapters nor tags are allowed. The DocType
35 header item is changed to "webm".
36
37 --title title
38 Sets the general title for the output file, e.g. the movie name.
39
40 --tags file-name
41 Read global tags from the XML file file-name. See the section about
42 tags below for details.
43
44 --default-language language-code
45 Sets the default language code that will be used for all tracks
46 unless overwritten with the --language option. The default language
47 code is 'und' for 'undefined'.
48
49 Segment info handling: (global options)
50
51 --segmentinfo filename.xml
52 Read segment information from a XML file. This file can contain the
53 segment family UID, segment UID, previous and next segment UID
54 elements. An example file and a DTD are included in the MKVToolNix
55 distribution.
56
57 --segment-uid SID1,SID2,...
58 Sets the segment UIDs to use. This is a comma-separated list of
59 128bit segment UIDs in the usual UID form: hex numbers with or
60 without the "0x" prefix, with or without spaces, exactly 32 digits.
61
62 Each file created contains one segment, and each segment has one
63 segment UID. If more segment UIDs are specified than segments are
64 created then the surplus UIDs are ignored. If fewer UIDs are
65 specified than segments are created then random UIDs will be
66 created for them.
67
68 Chapter and tag handling: (global options)
69
70 --chapter-language language-code
71 Sets the ISO639-2 language code that is written for each chapter
72 entry. Defaults to 'eng'. See the section about chapters below for
73 details.
74
75 This option can be used both for simple chapter files and for
76 source files that contain chapters but no information about the
77 chapters' language, e.g. MP4 and OGM files.
78
79 --chapter-charset character-set
80 Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for
81 simple chapter files. See the section about text files and
82 character sets for an explanation how mkvmerge(1) converts between
83 character sets.
84
85 This switch does also apply to chapters that are copied from
86 certain container types, e.g. Ogg/OGM and MP4 files. See the
87 section about chapters below for details.
88
89 --cue-chapter-name-format format
90
91 mkvmerge(1) supports reading CUE sheets for audio files as the
92 input for chapters. CUE sheets usually contain the entries
93 PERFORMER and TITLE for each index entry. mkvmerge(1) uses these
94 two strings in order to construct the chapter name. With this
95 option the format used for this name can be set.
96
97 If this option is not given then mkvmerge(1) defaults to the format
98 '%p - %t' (the performer, followed by a space, a dash, another
99 space and the title).
100
101 If the format is given then everything except the following meta
102 characters is copied as-is, and the meta characters are replaced
103 like this:
104
105 · %p is replaced by the current entry's PERFORMER string,
106
107 · %t is replaced by the current entry's TITLE string,
108
109 · %n is replaced by the current track number and
110
111 · %N is replaced by the current track number padded with a
112 leading zero if it is < 10.
113
114 --chapters file-name
115 Read chapter information from the file file-name. See the section
116 about chapters below for details.
117
118 --global-tags file-name
119 Read global tags from the file file-name. See the section about
120 tags below for details.
121
122 General output control (advanced global options):
123
124 --track-order FID1:TID1,FID2:TID2,...
125 This option changes the order in which the tracks for an input file
126 are created. The argument is a comma separated list of pairs IDs.
127 Each pair contains first the file ID (FID1) which is simply the
128 number of the file on the command line starting at 0. The second is
129 a track ID (TID1) from that file. If some track IDs are omitted
130 then those tracks are created after the ones given with this option
131 have been created.
132
133 --cluster-length spec
134 Limit the number of data blocks or the duration of data in each
135 cluster. The spec parameter can either be a number n without a unit
136 or a number d postfixed with 'ms'.
137
138 If no unit is used then mkvmerge(1) will put at most n data blocks
139 into each cluster. The maximum number of blocks is 65535.
140
141 If the number d is postfixed with 'ms' then mkvmerge(1) puts at
142 most d milliseconds of data into each cluster. The minimum for d is
143 '100ms', and the maximum is '32000ms'.
144
145
146 mkvmerge(1) defaults to putting at most 65535 data blocks and
147 5000ms of data into a cluster.
148
149 Programs trying to find a certain frame can only seek directly to a
150 cluster and have to read the whole cluster afterwards. Therefore
151 creating larger clusters may lead to imprecise or slow seeking.
152
153 --no-cues
154 Tells mkvmerge(1) not to create and write the cue data which can be
155 compared to an index in an AVI. Matroska(TM) files can be played
156 back without the cue data, but seeking will probably be imprecise
157 and slower. Use this only if you're really desperate for space or
158 for testing purposes. See also option --cues which can be specified
159 for each input file.
160
161 --clusters-in-meta-seek
162 Tells mkvmerge(1) to create a meta seek element at the end of the
163 file containing all clusters. See also the section about the
164 Matroska(TM) file layout.
165
166 --disable-lacing
167 Disables lacing for all tracks. This will increase the file's size,
168 especially if there are many audio tracks. This option is not
169 intended for everyday use.
170
171 --enable-durations
172 Write durations for all blocks. This will increase file size and
173 does not offer any additional value for players at the moment.
174
175 --timecode-scale factor
176 Forces the timecode scale factor to factor. Valid values are in the
177 range 1000..10000000 or the special value -1.
178
179 Normally mkvmerge(1) will use a value of 1000000 which means that
180 timecodes and durations will have a precision of 1ms. For files
181 that will not contain a video track but at least one audio track
182 mkvmerge(1) will automatically chose a timecode scale factor so
183 that all timecodes and durations have a precision of one audio
184 sample. This causes bigger overhead but allows precise seeking and
185 extraction.
186
187 If the special value -1 is used then mkvmerge(1) will use sample
188 precision even if a video track is present.
189
190 File splitting, linking and appending (more global options):
191
192 --split specification
193 Splits the output file after a given size or a given time. Please
194 note that tracks can only be split right before a key frame. Due to
195 buffering mkvmerge(1) will split right before the next key frame
196 after the split point has been reached. Therefore the split point
197 may be a bit off from what the user has specified.
198
199 At the moment mkvmerge(1) supports three different modes.
200
201 1. Splitting by size.
202
203 Syntax: --split [size:]d[k|m|g]
204
205 Examples: --split size:700m or --split 150000000
206
207 The parameter d may end with 'k', 'm' or 'g' to indicate that
208 the size is in KB, MB or GB respectively. Otherwise a size in
209 Bytes is assumed. After the current output file has reached
210 this size limit a new one will be started.
211
212 The 'size:' prefix may be omitted for compatibility reasons.
213
214 2. Splitting after a duration.
215
216 Syntax: --split [duration:]HH:MM:SS.nnnnnnnnn|ds
217
218 Examples: --split duration:00:60:00.000 or --split 3600s
219
220 The parameter must either have the form HH:MM:SS.nnnnnnnnn for
221 specifying the duration in up to nano-second precision or be a
222 number d followed by the letter 's' for the duration in
223 seconds. HH is the number of hours, MM the number of minutes,
224 SS the number of seconds and nnnnnnnnn the number of
225 nanoseconds. Both the number of hours and the number of
226 nanoseconds can be omitted. There can be up to nine digits
227 after the decimal point. After the duration of the contents in
228 the current output has reached this limit a new output file
229 will be started.
230
231 The 'duration:' prefix may be omitted for compatibility
232 reasons.
233
234 3. Splitting after specific timecodes.
235
236 Syntax: --split timecodes:A[,B[,C...]]
237
238 Example: --split timecodes:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s
239
240 The parameters A, B, C etc must all have the same format as the
241 ones used for the duration (see above). The list of timecodes
242 is separated by commas. After the input stream has reached the
243 current split point's timecode a new file is created. Then the
244 next split point given in this list is used.
245
246 The 'timecodes:' prefix must not be omitted.
247
248 For this splitting mode the output filename is treated differently
249 than for the normal operation. It may contain a printf like
250 expression '%d' including an optional field width, e.g. '%02d'. If
251 it does then the current file number will be formatted
252 appropriately and inserted at that point in the filename. If there
253 is no such pattern then a pattern of '-%03d' is assumed right
254 before the file's extension: '-o output.mkv' would result in
255 'output-001.mkv' and so on. If there's no extension then '-%03d'
256 will be appended to the name.
257
258 --link
259 Link files to one another when splitting the output file. See the
260 section on file linking below for details.
261
262 --link-to-previous segment-UID
263 Links the first output file to the segment with the segment UID
264 given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
265 below for details.
266
267 --link-to-next segment-UID
268 Links the last output file to the segment with the segment UID
269 given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
270 below for details.
271
272 --append-mode mode
273 Determines how timecodes are calculated when appending files. The
274 parameter mode can have two values: 'file' which is also the
275 default and 'track'.
276
277 When mkvmerge appends a track (called 'track2_1' from now on) from
278 a second file (called 'file2') to a track (called 'track1_1') from
279 the first file (called 'file1') then it has to offset all timecodes
280 for 'track2_1' by an amount. For 'file' mode this amount is the
281 highest timecode encountered in 'file1' even if that timecode was
282 from a different track than 'track1_1'. In track mode the offset is
283 the highest timecode of 'track1_1'.
284
285 Unfortunately mkvmerge cannot detect which mode to use reliably.
286 Therefore it defaults to 'file' mode. 'file' mode usually works
287 better for files that have been created independently of each
288 other; e.g. when appending AVI or MP4 files. 'track' mode may work
289 better for sources that are essentially just parts of one big file,
290 e.g. for VOB and EVO files.
291
292 Subtitle tracks are always treated as if 'file' mode were active
293 even if 'track' mode actually is.
294
295 --append-to SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...]
296 This option controls to which track another track is appended. Each
297 spec contains four IDs: a file ID, a track ID, a second file ID and
298 a second track ID. The first pair, "source file ID" and "source
299 track ID", identifies the track that is to be appended. The second
300 pair, "destination file ID" and "destination track ID", identifies
301 the track the first one is appended to.
302
303 If this option has been omitted then a standard mapping is used.
304 This standard mapping appends each track from the current file to a
305 track from the previous file with the same track ID. This allows
306 for easy appending if a movie has been split into two parts and
307 both file have the same number of tracks and track IDs with the
308 command mkvmerge -o output.mkv part1.mkv +part2.mkv.
309
310 +
311 A single '+' causes the next file to be appended instead of added.
312 The '+' can also be put in front of the next file name. Therefore
313 the following two commands are equivalent:
314
315 $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
316 $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv
317
318
319 +
320 Normally mkvmerge looks for files in the same directory as an input
321 file that have the same base name and only differ in their running
322 number (e.g. 'VTS_01_1.VOB', 'VTS_01_2.VOB', 'VTS_01_3.VOB' etc).
323 This option, a single '=', causes mkvmerge not to look for those
324 additional files.
325
326 The '=' can also be put in front of the next file name. Therefore
327 the following two commands are equivalent:
328
329 $ mkvmerge -o full.mkv = file1.mkv
330 $ mkvmerge -o full.mkv =file1.mkv
331
332
333 Attachment support (more global options):
334
335 --attachment-description description
336 Plain text description of the following attachment. Applies to the
337 next --attach-file or --attach-file-once option.
338
339 --attachment-mime-type MIME type
340
341 MIME type of the following attachment. Applies to the next
342 --attach-file or --attach-file-once option. A list of officially
343 recognized MIME types can be found e.g. at the IANA homepage[2].
344 The MIME type is mandatory for an attachment.
345
346 --attachment-name name
347 Sets the name that will be stored in the output file for this
348 attachment. If this option is not given then the name will be
349 derived from the file name of the attachment as given with the
350 --attach-file or the --attach-file-once option.
351
352 --attach-file file-name, --attach-file-once file-name
353 Creates a file attachment inside the Matroska(TM) file. The MIME
354 type must have been set before this option can used. The difference
355 between the two forms is that during splitting the files attached
356 with --attach-file are attached to all output files while the ones
357 attached with --attach-file-once are only attached to the first
358 file created. If splitting is not used then both do the same.
359
360
361 mkvextract(1) can be used to extract attached files from a
362 Matroska(TM) file.
363
364 Options that can be used for each input file:
365
366 -a, --audio-tracks n,m,...
367 Copy the audio tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
368 be obtained with the --identify switch. They're not simply the
369 track numbers (see section track IDs). Default: copy all audio
370 tracks.
371
372 -d, --video-tracks n,m,...
373 Copy the video tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
374 be obtained with the --identify switch. They're not simply the
375 track numbers (see section track IDs). Default: copy all video
376 tracks.
377
378 -s, --subtitle-tracks n,m,...
379 Copy the subtitle tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
380 can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
381 track numbers (see section track IDs). Default: copy all subtitle
382 tracks.
383
384 -b, --button-tracks n,m,...
385 Copy the button tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
386 can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
387 track numbers (see section track IDs). Default: copy all button
388 tracks.
389
390 --track-tags n,m,...
391 Copy the tags for tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
392 can be obtained with the --identify switch (see section track IDs).
393 They're not simply the track numbers. Default: copy tags for all
394 tracks.
395
396 -m, --attachments n[:all|first],m[:all|first],...
397 Copy the attachments with the IDs n, m etc to all or only the first
398 output file. Each ID can be followed by either ':all' (which is the
399 default if neither is entered) or ':first'. If splitting is active
400 then those attachments whose IDs are specified with ':all' are
401 copied to all of the resulting output files while the others are
402 only copied into the first output file. If splitting is not active
403 then both variants have the same effect.
404
405 The default is to copy all attachments to all output files.
406
407 -A, --no-audio
408 Don't copy any audio track from this file.
409
410 -D, --no-video
411 Don't copy any video track from this file.
412
413 -S, --no-subtitles
414 Don't copy any subtitle track from this file.
415
416 -B, --no-buttons
417 Don't copy any button track from this file.
418
419 -T, --no-track-tags
420 Don't copy any track specific tags from this file.
421
422 --no-chapters
423 Don't copy chapters from this file.
424
425 -M, --no-attachments
426 Don't copy attachments from this file.
427
428 --no-global-tags
429 Don't copy global tags from this file.
430
431 --chapter-charset character-set
432 Sets the charset that is used for the conversion to UTF-8 for
433 chapter information contained in the source file. See the section
434 about text files and character sets for an explanation how
435 mkvmerge(1) converts between character sets.
436
437 --chapter-language language-code
438 Sets the ISO639-2 language code that is written for each chapter
439 entry. This option can be used for source files that contain
440 chapters but no information about the chapters' languages, e.g. for
441 MP4 and OGM files.
442
443 -y, --sync TID:d[,o[/p]]
444 Adjust the timecodes of the track with the id TID by d ms. The
445 track IDs are the same as the ones given with --identify (see
446 section track IDs).
447
448
449 o/p: adjust the timestamps by o/p to fix linear drifts. p defaults
450 to 1 if omitted. Both o and p can be floating point numbers.
451
452 Defaults: no manual sync correction (which is the same as d = 0 and
453 o/p = 1.0).
454
455 This option can be used multiple times for an input file applying
456 to several tracks by selecting different track IDs each time.
457
458 --cues TID:none|iframes|all
459 Controls for which tracks cue (index) entries are created for the
460 given track (see section track IDs). 'none' inhibits the creation
461 of cue entries. For 'iframes' only blocks with no backward or
462 forward references ( = I frames in video tracks) are put into the
463 cue sheet. 'all' causes mkvmerge(1) to create cue entries for all
464 blocks which will make the file very big.
465
466 The default is 'iframes' for video tracks and 'none' for all
467 others. See also option --no-cues which inhibits the creation of
468 cue entries regardless of the --cues options used.
469
470 This option can be used multiple times for an input file applying
471 to several tracks by selecting different track IDs each time.
472
473 --default-track TID[:bool]
474 Sets the 'default' flag for the given track (see section track IDs)
475 if the optional argument bool is not present. If the user does not
476 explicitly select a track himself then the player should prefer the
477 track that has his 'default' flag set. Only one track of each kind
478 (audio, video, subtitles, buttons) can have his 'default' flag set.
479 If the user wants no track to have the default track flag set then
480 he has to set bool to 0 for all tracks.
481
482 This option can be used multiple times for an input file applying
483 to several tracks by selecting different track IDs each time.
484
485 --forced-track TID[:bool]
486 Sets the 'forced' flag for the given track (see section track IDs)
487 if the optional argument bool is not present. A player must play
488 all tracks for which this flag is set to 1.
489
490 This option can be used multiple times for an input file applying
491 to several tracks by selecting different track IDs each time.
492
493 --blockadd TID:level
494 Keep only the BlockAdditions up to the level level for the given
495 track. The default is to keep all levels. This option only affects
496 certain kinds of codecs like WAVPACK4.
497
498 --track-name TID:name
499 Sets the track name for the given track (see section track IDs) to
500 name.
501
502 --language TID:language
503 Sets the language for the given track (see section track IDs). Both
504 ISO639-2 language codes and ISO639-1 country codes are allowed. The
505 country codes will be converted to language codes automatically.
506 All languages including their ISO639-2 codes can be listed with the
507 --list-languages option.
508
509 This option can be used multiple times for an input file applying
510 to several tracks by selecting different track IDs each time.
511
512 -t, --tags TID:file-name
513 Read tags for the track with the number TID from the file
514 file-name. See the section about tags below for details.
515
516 --aac-is-sbr TID[:0|1]
517 Tells mkvmerge(1) that the track with the ID TID is SBR AAC (also
518 known as HE-AAC or AAC+). This options is needed if a) the source
519 file is an AAC file (not for a Matroska(TM) file) and b) the AAC
520 file contains SBR AAC data. The reason for this switch is that it
521 is technically impossible to automatically tell normal AAC data
522 from SBR AAC data without decoding a complete AAC frame. As there
523 are several patent issues with AAC decoders mkvmerge(1) will never
524 contain this decoding stage. So for SBR AAC files this switch is
525 mandatory. The resulting file might not play back correctly or even
526 not at all if the switch was omitted.
527
528 If the source file is a Matroska(TM) file then the CodecID should
529 be enough to detect SBR AAC. However, if the CodecID is wrong then
530 this switch can be used to correct that.
531
532 If mkvmerge wrongfully detects that an AAC file is SBR then you can
533 add ':0' to the track ID.
534
535 --timecodes TID:file-name
536 Read the timecodes to be used for the specific track ID from
537 file-name. These timecodes forcefully override the timecodes that
538 mkvmerge(1) normally calculates. Read the section about external
539 timecode files.
540
541 --default-duration TID:x
542 Forces the default duration of a given track to the specified
543 value. Also modifies the track's timecodes to match the default
544 duration. The argument x must be postfixed with 's', 'ms', 'us',
545 'ns' or 'fps' to specify the default duration in seconds,
546 milliseconds, microseconds, nanoseconds or 'frames per second'
547 respectively. The number x itself can be a floating point number or
548 a fraction.
549
550 If the default duration is not forced then mkvmerge will try to
551 derive the track's default duration from the container and/or codec
552 used. One case in which this option is of use is when adding
553 AVC/h.264 elementary streams because these do not contain
554 information about their number of frames or a default duration for
555 each frame. For such files mkvmerge(1) will assume a default
556 duration of '25fps' unless overridden.
557
558 This option can also be used to change the FPS of video tracks
559 without having to use an external timecode file.
560
561 --nalu-size-length TID:n
562 Forces the NALU size length to n bytes. This parameter is only used
563 if the AVC/h.264 elementary stream packetizer is used. If left out
564 it defaults to 4 bytes, but there are files that contain frames or
565 slices that are all smaller than 65536 bytes. For such files you
566 can use this parameter and decrease the size to 2.
567
568 Options that only apply to video tracks:
569
570 -f, --fourcc TID:FourCC
571 Forces the FourCC to the specified value. Works only for video
572 tracks in the 'MS compatibility mode'.
573
574 --display-dimensions TID:widthxheight
575
576 Matroska(TM) files contain two values that set the display
577 properties that a player should scale the image on playback to:
578 display width and display height. These values can be set with this
579 option, e.g. '1:640x480'.
580
581 Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
582 the --aspect-ratio-factor option (see below). These options are
583 mutually exclusive.
584
585 --aspect-ratio TID:ratio|width/height
586
587 Matroska(TM) files contain two values that set the display
588 properties that a player should scale the image on playback to:
589 display width and display height. With this option mkvmerge(1) will
590 automatically calculate the display width and display height based
591 on the image's original width and height and the aspect ratio given
592 with this option. The ratio can be given either as a floating point
593 number ratio or as a fraction 'width/height', e.g. '16/9'.
594
595 Another way to specify the values is to use the
596 --aspect-ratio-factor or --display-dimensions options (see above
597 and below). These options are mutually exclusive.
598
599 --aspect-ratio-factor TID:factor|n/d
600 Another way to set the aspect ratio is to specify a factor. The
601 original aspect ratio is first multiplied with this factor and used
602 as the target aspect ratio afterwards.
603
604 Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
605 --display-dimensions options (see above). These options are
606 mutually exclusive.
607
608 --cropping TID:left,top,right,bottom
609 Sets the pixel cropping parameters of a video track to the given
610 values.
611
612 --stereo-mode TID:n|keyword
613 Sets the stereo mode for the video track with the track ID TID. The
614 mode can either be a number n between 0 and 3 or one of the
615 keywords 'none' (same as n=0), 'right' (same as n=1), 'left' (same
616 as n=2) or 'both' (same as n=3).
617
618 --compression TID:method
619 Selects the compression method to be used for the VobSub track.
620 Note that the player also has to support this method. Valid values
621 are 'none', 'zlib', 'lzo'/'lxo1x', 'bz2'/'bzlib' and
622 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'. The values 'lzo'/'lxo1x' and 'bz2'/'bzlib'
623 are only available if mkvmerge(1) has been compiled with support
624 for the liblzo(TM) respectively bzlib(TM) compression libraries.
625
626 The compression method 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' is a special
627 compression method called 'header removal' that is only available
628 for MPEG4 part 2 video tracks. The other methods are general
629 compression methods that can be used with any type of track.
630
631 The default is 'zlib' compression. This compression method is also
632 the one that most if not all playback applications support. Support
633 for other compression methods other than 'none' is not assured.
634
635 Options that only apply to text subtitle tracks:
636
637 --sub-charset TID:character-set
638 Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8
639 subtitles for the given track ID. If not specified the charset will
640 be derived from the current locale settings. Note that a charset is
641 not needed for subtitles read from Matroska(TM) files or from Kate
642 streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about
643 text files and character sets for an explanation how mkvmerge(1)
644 converts between character sets.
645
646 This option can be used multiple times for an input file applying
647 to several tracks by selecting different track IDs each time.
648
649 Other options:
650
651 -i, --identify file-name
652 Will let mkvmerge(1) probe the single file and report its type, the
653 tracks contained in the file and their track IDs. If this option is
654 used then the only other option allowed is the filename.
655
656 -l, --list-types
657 Lists supported input file types.
658
659 --list-languages
660 Lists all languages and their ISO639-2 code which can be used with
661 the --language option.
662
663 --priority priority
664 Sets the process priority that mkvmerge(1) runs with. Valid values
665 are 'lowest', 'lower', 'normal', 'higher' and 'highest'. If nothing
666 is given then 'normal' is used. On Unix like systems mkvmerge(1)
667 will use the nice(2) function. Therefore only the super user can
668 use 'higher' and 'highest'. On Windows all values are useable for
669 every user.
670
671 --command-line-charset character-set
672 Sets the character set to convert strings given on the command line
673 from. It defaults to the character set given by system's current
674 locale. This settings applies to arguments of the following
675 options: --title, --track-name and --attachment-description.
676
677 --output-charset character-set
678 Sets the character set to which strings are converted that are to
679 be output. It defaults to the character set given by system's
680 current locale.
681
682 -r, --redirect-output file-name
683 Writes all messages to the file file-name instead of to the
684 console. While this can be done easily with output redirection
685 there are cases in which this option is needed: when the terminal
686 reinterprets the output before writing it to a file. The character
687 set set with --output-charset is honored.
688
689 --ui-language code
690 Forces the translations for the language code to be used (e.g.
691 'de_DE' for the German translations). It is preferable to use the
692 environment variables LANG, LC_MESSAGES and LC_ALL though. Entering
693 'list' as the code will cause mkvmerge(1) to output a list of
694 available translations.
695
696 @options-file
697 Reads additional command line arguments from the file options-file.
698 Lines whose first non-whitespace character is a hash mark ('#') are
699 treated as comments and ignored. White spaces at the start and end
700 of a line will be stripped. Each line must contain exactly one
701 option. There is no meta character escaping.
702
703 The command line 'mkvmerge -o "my file.mkv" -A "a movie.avi"
704 sound.ogg' could be converted into the following option file:
705
706 # Write to the file "my file.mkv".
707 -o
708 my file.mkv
709 # Only take the video from "a movie.avi".
710 -A
711 a movie.avi
712 sound.ogg
713
714
715 --capabilities
716 Lists information about optional features that have been compiled
717 in and exit. The first line output will be the version information.
718 All following lines contain exactly one word whose presence
719 indicates that the feature has been compiled in. These features
720 are:
721
722 · 'BZ2' -- the bzlib(TM) compression library. Affects the
723 available compression methods for the --compression option.
724
725 · 'LZO' -- the lzo(TM) compression library. Affects the available
726 compression methods for the --compression option.
727
728 · 'FLAC' -- reading raw FLAC files and handling FLAC tracks in
729 other containers, e.g. Ogg(TM) or Matroska(TM).
730
731 -h, --help
732 Show usage information and exit.
733
734 -V, --version
735 Show version information and exit.
736
738 For each file the user can select which tracks mkvmerge(1) should take.
739 They are all put into the file specified with -o. A list of known (and
740 supported) source formats can be obtained with the -l option.
741
743 Let's assume you have a file called MyMovie.avi and the audio track in
744 a separate file, e.g. 'MyMovie.wav'. First you want to encode the audio
745 to OggVorbis(TM):
746
747 $ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav
748
749 After a couple of minutes you can join video and audio:
750
751 $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg
752
753 If your AVI already contains an audio track then it will be copied as
754 well (if mkvmerge(1) supports the audio format). To avoid that simply
755 do
756
757 $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg
758
759 After some minutes of consideration you rip another audio track, e.g.
760 the director's comments or another language to 'MyMovie-add-audio.wav'.
761 Encode it again and join it up with the other file:
762
763 $ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav
764 $ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg
765
766
767 The same result can be achieved with
768
769 $ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg
770
771 Now fire up mplayer(TM) and enjoy. If you have multiple audio tracks
772 (or even video tracks) then you can tell mplayer(TM) which track to
773 play with the '-vid' and '-aid' options. These are 0-based and do not
774 distinguish between video and audio.
775
776 If you need an audio track synchronized you can do that easily. First
777 find out which track ID the Vorbis track has with
778
779 $ mkvmerge --identify outofsync.ogg
780
781 Now you can use that ID in the following command line:
782
783 $ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg
784
785 This would add 200ms of silence at the beginning of the audio track
786 with the ID 12345 taken from 'outofsync.ogg'.
787
788 Some movies start synced correctly but slowly drift out of sync. For
789 these kind of movies you can specify a delay factor that is applied to
790 all timestamps -- no data is added or removed. So if you make that
791 factor too big or too small you'll get bad results. An example is that
792 an episode I transcoded was 0.2 seconds out of sync at the end of the
793 movie which was 77340 frames long. At 29.97fps 0.2 seconds correspond
794 to approx. 6 frames. So I did
795
796 $ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv
797
798 The result was fine.
799
800 The sync options can also be used for subtitles in the same manner.
801
802 For text subtitles you can either use some Windows software (like
803 SubRipper(TM)) or the subrip(TM) package found in transcode(1)'s
804 sources in the 'contrib/subrip' directory. The general process is:
805
806 1. extract a raw subtitle stream from the source:
807
808 $ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie
809
810 2. convert the resulting PGM images to text with gocr:
811
812 $ pgm2txt mymovie
813
814 3. spell-check the resulting text files:
815
816 $ ispell -d american *txt
817
818 4. convert the text files to a SRT file:
819
820 $ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt
821
822 The resulting file can be used as another input file for mkvmerge(1):
823
824 $ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt
825
826 If you want to specify the language for a given track then this is
827 easily done. First find out the ISO639-2 code for your language.
828 mkvmerge(1) can list all of those codes for you:
829
830 $ mkvmerge --list-languages
831
832 Search the list for the languages you need. Let's assume you have put
833 two audio tracks into a Matroska(TM) file and want to set their
834 language codes and that their track IDs are 2 and 3. This can be done
835 with
836
837 $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv
838
839 As you can see you can use the --language switch multiple times.
840
841 Maybe you'd also like to have the player use the Dutch language as the
842 default language. You also have extra subtitles, e.g. in English and
843 French, and want to have the player display the French ones by default.
844 This can be done with
845
846 $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track 0 --language 0:fre french.srt
847
848 If you do not see the language or default track flags that you've
849 specified in mkvinfo(1)'s output then please read the section about
850 default values.
851
853 Some of the options for mkvmerge(1) need a track ID to specify which
854 track they should be applied to. Those track IDs are printed by the
855 readers when demuxing the current input file, or if mkvmerge(1) is
856 called with the --identify option. An example for such output:
857
858 $ mkvmerge -i v.mkv
859 File 'v.mkv': container: Matroska(TM)
860 Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)
861 Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
862
863
864 Track IDs are assigned like this:
865
866 · AVI files: The video track has the ID 0. The audio tracks get IDs
867 in ascending order starting at 1.
868
869 · AAC, AC3, MP3, SRT and WAV files: The one 'track' in that file
870 gets the ID 0.
871
872 · Ogg/OGM files: The track IDs are assigned in order the tracks are
873 found in the file starting at 0.
874
875 · Matroska(TM) files: The track's ID is the track number as reported
876 by mkvinfo(1). It is not the track UID.
877
878 The special track ID '-1' is a wild card and applies the given switch
879 to all tracks that are read from an input file.
880
881 The options that use the track IDs are the ones whose description
882 contains 'TID'. The following options use track IDs as well: --atracks,
883 --vtracks, --stracks and --btracks.
884
886 Note
887 This section applies to all programs in MKVToolNix even if it only
888 mentions mkvmerge(1).
889
890 All text in a Matroska(TM) file is encoded in UTF-8. This means that
891 mkvmerge(1) has to convert every text file it reads as well as every
892 text given on the command line from one character set into UTF-8. In
893 return this also means that mkvmerge(1)'s output has to be converted
894 back to that character set from UTF-8, e.g. if a non-English
895 translation is used with --ui-language or for text originating from a
896 Matroska(TM) file.
897
898 mkvmerge(1) does this conversion automatically based on the presence of
899 a byte order marker (short: BOM) or the system's current locale. How
900 the character set is inferred from the locale depends on the operating
901 system that mkvmerge(1) is run on.
902
903 Text files that start with a BOM are already encoded in one
904 representation of UTF. mkvmerge(1) supports the following five modes:
905 UTF-8, UTF-16 Little and Big Endian, UTF-32 Little and Big Endian. Text
906 files with a BOM are automatically converted to UTF-8. Any of the
907 parameters that would otherwise set the character set for such a file
908 (e.g. --sub-charset) is silently ignored.
909
910 On Unix-like systems mkvmerge(1) uses the setlocale(3) system call
911 which in turn uses the environment variables LANG, LC_ALL and LC_CYPE.
912 The resulting character set is often one of UTF-8 or the ISO-8859-*
913 family and is used for all text file operations and for encoding
914 strings on the command line and for output to the console.
915
916 On Windows there are actually two different character sets that
917 mkvmerge(1) uses due to the way the Windows shell program cmd.exe is
918 implemented. The first character set is determined by a call to the
919 GetCP() system call. This character set is used as the default for text
920 file conversions and for all elements displayed by the GUI programs in
921 the MKVToolNix package. cmd.exe uses another character set which is
922 determined by a call to the GetACP() system call. This is the default
923 character set for all strings read from the command line and for all
924 strings output to the console.
925
926 The following options exist that allow specifying the character sets:
927
928 · --sub-charset for text subtitle files and for text subtitle tracks
929 stored in container formats for which the character set cannot be
930 determined unambiguously (e.g. Ogg files),
931
932 · --chapter-charset for chapter text files and for chapters and file
933 titles stored in container formats for which the character set
934 cannot be determined unambiguously (e.g. Ogg files for chapter
935 information, track and file titles etc; MP4 files for chapter
936 information),
937
938 · --command-line-charset for all strings on the command line,
939
940 · --output-charset for all strings written to the console or to a
941 file if the output has been redirected with the --redirect-output
942 option.
943
945 There are several text subtitle formats that can be embedded into
946 Matroska(TM). At the moment mkvmerge(1) supports only text, VobSub and
947 Kate subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that
948 they can be displayed correctly by a player (see the section about text
949 files and character sets for an explanation how mkvmerge(1) converts
950 between character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8
951 and do not have to be re-encoded.
952
953 The following subtitle formats are supported at the moment:
954
955 · Subtitle Ripper (SRT) files
956
957 · Substation Alpha (SSA) / Advanced Substation Alpha scripts (ASS)
958
959 · OggKate streams
960
961 · VobSub bitmap subtitle files
962
964 Matroska(TM) supports file linking which simply says that a specific
965 file is the predecessor or successor of the current file. To be
966 precise, it's not really the files that are linked but the Matroska(TM)
967 segments. As most files will probably only contain one Matroska(TM)
968 segment the following explanations use the term 'file linking' although
969 'segment linking' would be more appropriate.
970
971 Each segment is identified by a unique 128 bit wide segment UID. This
972 UID is automatically generated by mkvmerge(1). The linking is done
973 primarily via putting the segment UIDs (short: SID) of the
974 previous/next file into the segment header information. mkvinfo(1)
975 prints these SIDs if it finds them.
976
977 If a file is split into several smaller ones and linking is used then
978 the timecodes will not start at 0 again but will continue where the
979 last file has left off. This way the absolute time is kept even if the
980 previous files are not available (e.g. when streaming). If no linking
981 is used then the timecodes should start at 0 for each file. By default
982 mkvmerge(1) does not use file linking. If you want that you can turn it
983 on with the --link option. This option is only useful if splitting is
984 activated as well.
985
986 Regardless of whether splitting is active or not the user can tell
987 mkvmerge(1) to link the produced files to specific SIDs. This is
988 achieved with the options --link-to-previous and --link-to-next. These
989 options accept a segment SID in the format that mkvinfo(1) outputs: 16
990 hexadecimal numbers between 0x00 and 0xff prefixed with '0x' each, e.g.
991 '0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca
992 0xb3 0x93'. Alternatively a shorter form can be used: 16 hexadecimal
993 numbers between 0x00 and 0xff without the '0x' prefixes and without the
994 spaces, e.g. '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'.
995
996 If splitting is used then the first file is linked to the SID given
997 with --link-to-previous and the last file is linked to the SID given
998 with --link-to-next. If splitting is not used then the one output file
999 will be linked to both of the two SIDs.
1000
1002 The Matroska(TM) specification states that some elements have a default
1003 value. Usually an element is not written to the file if its value is
1004 equal to its default value in order to save space. The elements that
1005 the user might miss in mkvinfo(1)'s output are the language and the
1006 default track flag elements. The default value for the language is
1007 English ('eng'), and the default value for the default track flag is
1008 true. Therefore if you used --language 0:eng for a track then it will
1009 not show up in mkvinfo(1)'s output.
1010
1012 Maybe you also want to keep some photos along with your Matroska(TM)
1013 file, or you're using SSA subtitles and need a special TrueType(TM)
1014 font that's really rare. In these cases you can attach those files to
1015 the Matroska(TM) file. They will not be just appended to the file but
1016 embedded in it. A player can then show those files (the 'photos' case)
1017 or use them to render the subtitles (the 'TrueType(TM) fonts' case).
1018
1019 Here's an example how to attach a photo and a TrueType(TM) font to the
1020 output file:
1021
1022 $ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg --attachment-description "Me and the band behind the stage in a small get-together" --attachment-mime-type image/jpeg --attach-file me_and_the_band.jpg --attachment-description "The real rare and unbelievably good looking font" --attachment-type application/octet-stream --attach-file really_cool_font.ttf
1023
1024
1025 If a Matroska(TM) containing attachments file is used as an input file
1026 then mkvmerge(1) will copy the attachments into the new file. The
1027 selection which attachments are copied and which are not can be changed
1028 with the options --attachments and --no-attachments.
1029
1031 The Matroska(TM) chapter system is more powerful than the old known
1032 system used by OGM files. The full specifications can be found at the
1033 Matroska(TM) website[1].
1034
1035 mkvmerge(1) supports two kinds of chapter files as its input. The first
1036 format, called 'simple chapter format', is the same format that the OGM
1037 tools expect. The second format is a XML based chapter format which
1038 supports all of Matroska(TM)'s chapter functionality.
1039
1040 The simple chapter format
1041 This formmat consists of pairs of lines that start with 'CHAPTERxx='
1042 and 'CHAPTERxxNAME=' respectively. The first one contains the start
1043 timecode while the second one contains the title. Here's an example:
1044
1045 CHAPTER01=00:00:00.000
1046 CHAPTER01NAME=Intro
1047 CHAPTER02=00:02:30.000
1048 CHAPTER02NAME=Baby prepares to rock
1049 CHAPTER03=00:02:42.300
1050 CHAPTER03NAME=Baby rocks the house
1051
1052
1053 mkvmerge(1) will transform every pair or lines into one Matroska(TM)
1054 ChapterAtom. It does not set any ChapterTrackNumber which means that
1055 the chapters all apply to all tracks in the file.
1056
1057 As this is a text file character set conversion may need to be done.
1058 See the section about text files and character sets for an explanation
1059 how mkvmerge(1) converts between character sets.
1060
1061 The XML based chapter format
1062 The XML based chapter format looks like this example:
1063
1064 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
1065 <!DOCTYPE Chapters SYSTEM "matroskachapters.dtd">
1066 <Chapters>
1067 <EditionEntry>
1068 <ChapterAtom>
1069 <ChapterTimeStart>00:00:30.000</ChapterTimeStart>
1070 <ChapterTimeEnd>00:01:20.000</ChapterTimeEnd>
1071 <ChapterDisplay>
1072 <ChapterString>A short chapter</ChapterString>
1073 <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1074 </ChapterDisplay>
1075 <ChapterAtom>
1076 <ChapterTimeStart>00:00:46.000</ChapterTimeStart>
1077 <ChapterTimeEnd>00:01:10.000</ChapterTimeEnd>
1078 <ChapterDisplay>
1079 <ChapterString>A part of that short chapter</ChapterString>
1080 <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1081 </ChapterDisplay>
1082 </ChapterAtom>
1083 </ChapterAtom>
1084 </EditionEntry>
1085 </Chapters>
1086
1087
1088 With this format three things are possible that are not possible with
1089 the simple chapter format:
1090
1091 1. The timestamp for the end of the chapter can be set,
1092
1093 2. chapters can be nested,
1094
1095 3. the language and country can be set.
1096
1097 The mkvtoolnix distribution contains some sample files in the doc
1098 subdirectory which can be used as a basis.
1099
1100 General notes
1101 When splitting files mkvmerge(1) will correctly adjust the chapters as
1102 well. This means that each file only includes the chapter entries that
1103 apply to it, and that the timecodes will be offset to match the new
1104 timecodes of each output file.
1105
1106 mkvmerge(1) is able to copy chapters from Matroska(TM) source files
1107 unless this is explicitly disabled with the --no-chapters option. The
1108 chapters from all sources (Matroska(TM) files, Ogg files, MP4 files,
1109 chapter text files) are usually not merged but end up in separate
1110 ChapterEditions. Only if chapters are read from several Matroska(TM) or
1111 XML files that share the same edition UIDs will chapters be merged into
1112 a single ChapterEdition. If such a merge is desired in other situations
1113 as well then the user has to extract the chapters from all sources with
1114 mkvextract(1) first, merge the XML files manually and mux them
1115 afterwards.
1116
1118 Introduction
1119 Matroska(TM) supports an extensive set of tags that is deprecated and a
1120 new, simpler system like it is is used in most other containers:
1121 KEY=VALUE. However, in Matroska(TM) these tags can also be nested, and
1122 both the KEY and the VALUE are elements of their own. The example file
1123 example-tags-2.xml shows how to use this new system.
1124
1125 Scope of the tags
1126 Matroska(TM) tags do not automatically apply to the complete file. They
1127 can, but they also may apply to different parts of the file: to one or
1128 more tracks, to one or more chapters, or even to a combination of both.
1129 The the Matroska(TM) specification[3] gives more details about this
1130 fact.
1131
1132 One important fact is that tags are linked to tracks or chapters with
1133 the Targets Matroska(TM) tag element, and that the UIDs used for this
1134 linking are not the track IDs mkvmerge(1) uses everywhere. Instead the
1135 numbers used are the UIDs which mkvmerge(1) calculates automatically
1136 (if the track is taken from a file format other than Matroska(TM)) or
1137 which are copied from the source file if the track's source file is a
1138 Matroska(TM) file. Therefore it is difficult to know which UIDs to use
1139 in the tag file before the file is handed over to mkvmerge(1).
1140
1141 mkvmerge(1) knows two options with which you can add tags to
1142 Matroska(TM) files: The --global-tags and the --tags options. The
1143 difference is that the former option, --global-tags, will make the tags
1144 apply to the complete file by removing any of those Targets elements
1145 mentioned above. The latter option, --tags, automatically inserts the
1146 UID that mkvmerge(1) generates for the tag specified with the TID part
1147 of the --tags option.
1148
1149 Example
1150 Let's say that you want to add tags to a video track read from an AVI.
1151 mkvmerge --identify file.avi tells you that the video track's ID (do
1152 not mix this ID with the UID!) is 0. So you create your tag file, leave
1153 out all Targets elements and call mkvmerge(1):
1154
1155 $ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi
1156
1157
1158 Tag file format
1159 mkvmerge(1) supports a XML based tag file format. The format is very
1160 closely modeled after the Matroska(TM) specification[3]. Both the
1161 binary and the source distributions of MKVToolNix come with a sample
1162 file called example-tags-2.xml which simply lists all known tags and
1163 which can be used as a basis for real life tag files.
1164
1165 The basics are:
1166
1167 · The outermost element must be <Tags>.
1168
1169 · One logical tag is contained inside one pair of <Tag> XML tags.
1170
1171 · White spaces directly before and after tag contents are ignored.
1172
1173 Data types
1174 The new Matroska(TM) tagging system only knows two data types, a UTF-8
1175 string and a binary type. The first is used for the tag's name and the
1176 <String> element while the binary type is used for the <Binary>
1177 element.
1178
1179 As binary data itself would not fit into a XML file mkvmerge(1)
1180 supports two other methods of storing binary data. If the contents of a
1181 XML tag starts with '@' then the following text is treated as a file
1182 name. The corresponding file's content is copied into the Matroska(TM)
1183 element.
1184
1185 Otherwise the data is expected to be Base64 encoded. This is an
1186 encoding that transforms binary data into a limited set of ASCII
1187 characters and is used e.g. in email programs. mkvextract(1) will
1188 output Base64 encoded data for binary elements.
1189
1190 The deprecated tagging system knows some more data types which can be
1191 found in the official Matroska(TM) tag specs. As mkvmerge(1) does not
1192 support this system anymore these types aren't described here.
1193
1195 The Matroska(TM) file layout is quite flexible. mkvmerge(1) will
1196 render a file in a predefined way. The resulting file looks like this:
1197
1198 [EBML head] [segment {meta seek #1} [segment information] [track
1199 information] {attachments} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ...
1200 {cluster n} {cues} {meta seek #2} {tags}]
1201
1202 The elements in curly braces are optional and depend on the contents
1203 and options used. A couple of notes:
1204
1205 · meta seek #1 includes only a small number of level 1 elements, and
1206 only if they actually exist: attachments, chapters, cues, tags,
1207 meta seek #2. Older versions of mkvmerge(1) used to put the
1208 clusters into this meta seek element as well. Therefore some
1209 imprecise guessing was necessary to reserve enough space. It often
1210 failed. Now only the clusters are stored in meta seek #2, and meta
1211 seek #1 refers to the meta seek element #2.
1212
1213 · Attachment, chapter and tag elements are only present if they were
1214 added.
1215
1216 The shortest possible Matroska file would look like this:
1217
1218 [EBML head] [segment [segment information] [track information] [cluster
1219 1]]
1220
1221 This might be the case for audio-only files.
1222
1224 mkvmerge(1) allows the user to chose the timecodes for a specific track
1225 himself. This can be used in order to create files with variable frame
1226 rate video or include gaps in audio. A frame in this case is the unit
1227 that mkvmerge(1) creates separately per Matroska(TM) block. For video
1228 this is exactly one frame, for audio this is one packet of the specific
1229 audio type. E.g. for AC3 this would be a packet containing 1536
1230 samples.
1231
1232 Timecode files that are used when tracks are appended to each other
1233 must only be specified for the first part in a chain of tracks. For
1234 example if you append two files, v1.avi and v2.avi, and want to use
1235 timecodes then your command line must look something like this:
1236
1237 mkvmerge ... --timecodes 0:my_timecodes.txt v1.avi +v2.avi
1238
1239
1240 There are four formats that are recognized by mkvmerge(1). The first
1241 line always contains the version number. Empty lines, lines containing
1242 only whitespace and lines beginning with '#' are ignored.
1243
1244 Timecode file format v1
1245 This format starts with the version line. The second line declares the
1246 default number of frames per second. All following lines contain three
1247 numbers separated by commas: the start frame (0 is the first frame),
1248 the end frame and the number of frames in this range. The FPS is a
1249 floating point number with the dot '.' as the decimal point. The ranges
1250 can contain gaps for which the default FPS is used. An example:
1251
1252 # timecode format v1
1253 assume 27.930
1254 800,1000,25
1255 1500,1700,30
1256
1257
1258 Timecode file format v2
1259 In this format each line contains a timecode for the corresponding
1260 frame. This timecode must be given in millisecond precision. It can be
1261 a floating point number, but it doesn't have to be. You have to give at
1262 least as many timecode lines as there are frames in the track. The
1263 timecodes in this file must be sorted. Example for 25fps:
1264
1265 # timecode format v2
1266 0
1267 40
1268 80
1269
1270
1271 Timecode file format v3
1272 In this format each line contains a duration in seconds followed by an
1273 optional number of frames per second. Both can be floating point
1274 numbers. If the number of frames per second is not present the default
1275 one is used. For audio you should let the codec calculate the frame
1276 timecodes itself. For that you should be using 0.0 as the number of
1277 frames per second. You can also create gaps in the stream by using the
1278 'gap' keyword followed by the duration of the gap. Example for an audio
1279 file:
1280
1281 # timecode format v3
1282 assume 0.0
1283 25.325
1284 7.530,38.236
1285 gap, 10.050
1286 2.000,38.236
1287
1288
1289 Timecode file format v4
1290 This format is identical to the v2 format. The only difference is that
1291 the timecodes do not have to be sorted. This format should almost never
1292 be used.
1293
1295 mkvmerge(1) exits with one of three exit codes:
1296
1297 · 0 -- This exit codes means that muxing has completed successfully.
1298
1299 · 1 -- In this case mkvmerge(1) has output at least one warning, but
1300 muxing did continue. A warning is prefixed with the text
1301 'Warning:'. Depending on the issues involved the resulting file
1302 might be ok or not. The user is urged to check both the warning and
1303 the resulting file.
1304
1305 · 2 -- This exit code is used after an error occurred. mkvmerge(1)
1306 aborts right after outputting the error message. Error messages
1307 range from wrong command line arguments over read/write errors to
1308 broken files.
1309
1311 mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvpropedit(1), mmg(1)
1312
1314 The latest version can always be found at the MKVToolNix homepage[4].
1315
1317 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
1318 Developer
1319
1321 1. the Matroska(TM) website
1322 http://www.matroska.org/
1323
1324 2. the IANA homepage
1325 http://www.iana.org/assignments/media-types/
1326
1327 3. the Matroska(TM) specification
1328 http://matroska.org/technical/specs/index.html
1329
1330 4. the MKVToolNix homepage
1331 http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
1332
1333
1334
1335MKVToolNix 4.4.0 2010-10-31 MKVMERGE(1)