1MKVMERGE(1)                      User Commands                     MKVMERGE(1)
2
3
4

NAME

6       mkvmerge - Merge multimedia streams into a Matroska(TM) file
7

SYNOPSIS

9       mkvmerge [global options] {-o out} [options1] {file1}
10                [[options2] {file2}] [@options-file.json]
11

DESCRIPTION

13       This program takes the input from several media files and joins their
14       streams (all of them or just a selection) into a Matroska(TM) file; see
15       the Matroska(TM) website[1].
16
17           Important
18           The order of command line options is important. Please read the
19           section "Option order" if you're new to the program.
20
21   Global options
22       -v, --verbose
23           Increase verbosity.
24
25       -q, --quiet
26           Suppress status output.
27
28       -o, --output file-name
29           Write to the file file-name. If splitting is used then this
30           parameter is treated a bit differently. See the explanation for the
31           --split option for details.
32
33       -w, --webm
34           Create a WebM compliant file. This is also turned on if the output
35           file name's extension is "webm". This mode enforces several
36           restrictions. The only allowed codecs are VP8, VP9 video and Opus,
37           Vorbis audio tracks. The DocType header item is changed to "webm".
38
39           For chapters and tags only a subset of elements are allowed.
40           mkvmerge(1) will automatically remove all elements not allowed by
41           the specification.
42
43       --title title
44           Sets the general title for the output file, e.g. the movie name.
45
46       --default-language language-code
47           Sets the default language code that will be used for tracks for
48           which no language is set with the --language option and for which
49           the source container doesn't provide a language.
50
51           The default language code is 'und' for 'undetermined'.
52
53   Segment info handling (global options)
54       --segmentinfo filename.xml
55           Read segment information from an XML file. This file can contain
56           the segment family UID, segment UID, previous and next segment UID
57           elements. An example file and a DTD are included in the MKVToolNix
58           distribution.
59
60           See the section about segment info XML files below for details.
61
62       --segment-uid SID1,SID2,...
63           Sets the segment UIDs to use. This is a comma-separated list of
64           128-bit segment UIDs in the usual UID form: hex numbers with or
65           without the "0x" prefix, with or without spaces, exactly 32 digits.
66
67           If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
68           Matroska file whose segment UID is read and used.
69
70           Each file created contains one segment, and each segment has one
71           segment UID. If more segment UIDs are specified than segments are
72           created then the surplus UIDs are ignored. If fewer UIDs are
73           specified than segments are created then random UIDs will be
74           created for them.
75
76   Chapter and tag handling (global options)
77       --chapter-language language-code
78           Sets the ISO 639-2 language code that is written for each chapter
79           entry. Defaults to 'eng'. See the section about chapters below for
80           details.
81
82           This option can be used both for simple chapter files and for
83           source files that contain chapters but no information about the
84           chapters' language, e.g. MP4 and OGM files.
85
86           The language set with this option is also used when chapters are
87           generated with the --generate-chapters option.
88
89       --chapter-charset character-set
90           Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for
91           simple chapter files. See the section about text files and
92           character sets for an explanation how mkvmerge(1) converts between
93           character sets.
94
95           This switch does also apply to chapters that are copied from
96           certain container types, e.g. Ogg/OGM and MP4 files. See the
97           section about chapters below for details.
98
99       --chapter-sync d[,o[/p]]
100           Adjust the timestamps of the chapters in the following source file
101           by d ms. Alternatively you can use the --sync option with the
102           special track ID -2 (see section special track IDs).
103
104           o/p: adjust the timestamps by o/p to fix linear drifts.  p defaults
105           to 1 if omitted. Both o and p can be floating point numbers.
106
107           Defaults: no manual sync correction (which is the same as d = 0 and
108           o/p = 1.0).
109
110           This option can be used multiple times for an input file applying
111           to several tracks by selecting different track IDs each time.
112
113       --generate-chapters mode
114           mkvmerge(1) can create chapters automatically. The following two
115           modes are currently supported:
116
117           •   'when-appending' – This mode creates one chapter at the start
118               and one chapter whenever a file is appended.
119
120               This mode also works with split modes 'parts:' and
121               'parts-frames:'. For these modes one chapter will be generated
122               for each appended timestamp range (those whose start timestamps
123               are prefixed with '+').
124
125                   Note
126                   mkvmerge(1) requires a video or an audio track to be
127                   present in order to be able to determine when a new file is
128                   appended. If one or more video tracks are muxed the first
129                   one is used. Otherwise the first audio track is used.
130
131           •   'interval:time-spec' – This mode creates one chapter at fixed
132               intervals given by time-spec. The format is either the form
133               HH:MM:SS.nnnnnnnnn or a number followed by one of the units
134               's', 'ms' or 'us'.
135
136               Example: --generate-chapters interval:45s
137
138           The names for the new chapters are controlled by the option
139           --generate-chapters-name-template. The language is set with
140           --chapter-language which must occur before --generate-chapters.
141
142       --generate-chapters-name-template template
143           This sets the name template for chapter names generated by the
144           option --generate-chapters. If the option is not used then default
145           'Chapter <NUM:2>' will be used.
146
147           There are several variables that can be used in the template that
148           are replaced by their actual values when a chapter is generated.
149           The string '<NUM>' will be replaced by the chapter number. The
150           string '<START>' will be replaced by the chapter's start timestamp.
151
152           The strings '<FILE_NAME>' and '<FILE_NAME_WITH_EXT>' are only
153           filled when generating chapters for appended files. They will be
154           replaced by the appended file's name without respectively with its
155           extension. Note that only the file's base name and extension are
156           inserted, not its directory or drive components.
157
158           You can specify a minimum number of places for the chapter number
159           with '<NUM:places>', e.g. '<NUM:3>'. The resulting number will be
160           padded with leading zeroes if the number of places is less than
161           specified.
162
163           You can control the format used by the start timestamp with
164           <START:format>. The format defaults to '%H:%M:%S' if none is given.
165           Valid format codes are:
166
167           •   %h – hours
168
169           •   %H – hours zero-padded to two places
170
171           •   %m – minutes
172
173           •   %M – minutes zero-padded to two places
174
175           •   %s – seconds
176
177           •   %S – seconds zero-padded to two places
178
179           •   %n – nanoseconds with nine places
180
181           •   %<1-9>n – nanoseconds with up to nine places (e.g. three places
182               with %3n)
183
184       --cue-chapter-name-format format
185           mkvmerge(1) supports reading CUE sheets for audio files as the
186           input for chapters.  CUE sheets usually contain the entries
187           PERFORMER and TITLE for each index entry.  mkvmerge(1) uses these
188           two strings in order to construct the chapter name. With this
189           option the format used for this name can be set.
190
191           If this option is not given then mkvmerge(1) defaults to the format
192           '%p - %t' (the performer, followed by a space, a dash, another
193           space and the title).
194
195           If the format is given then everything except the following meta
196           characters is copied as-is, and the meta characters are replaced
197           like this:
198
199%p is replaced by the current entry's PERFORMER string,
200
201%t is replaced by the current entry's TITLE string,
202
203%n is replaced by the current track number and
204
205%N is replaced by the current track number padded with a
206               leading zero if it is < 10.
207
208       --chapters file-name
209           Read chapter information from the file file-name. See the section
210           about chapters below for details.
211
212       --global-tags file-name
213           Read global tags from the file file-name. See the section about
214           tags below for details.
215
216   General output control (advanced global options)
217       --track-order FID1:TID1,FID2:TID2,...
218           This option changes the order in which the tracks for an input file
219           are created. The argument is a comma separated list of pairs IDs.
220           Each pair contains first the file ID (FID1) which is simply the
221           number of the file on the command line starting at 0. The second is
222           a track ID (TID1) from that file. If some track IDs are omitted
223           then those tracks are created after the ones given with this option
224           have been created.
225
226       --cluster-length spec
227           Limit the number of data blocks or the duration of data in each
228           cluster. The spec parameter can either be a number n without a unit
229           or a number d postfixed with 'ms'.
230
231           If no unit is used then mkvmerge(1) will put at most n data blocks
232           into each cluster. The maximum number of blocks is 65535.
233
234           If the number d is postfixed with 'ms' then mkvmerge(1) puts at
235           most d milliseconds of data into each cluster. The minimum for d is
236           '100ms', and the maximum is '32000ms'.
237
238           mkvmerge(1) defaults to putting at most 65535 data blocks and
239           5000ms of data into a cluster.
240
241           Programs trying to find a certain frame can only seek directly to a
242           cluster and have to read the whole cluster afterwards. Therefore
243           creating larger clusters may lead to imprecise or slow seeking.
244
245       --clusters-in-meta-seek
246           Tells mkvmerge(1) to create a meta seek element at the end of the
247           file containing all clusters. See also the section about the
248           Matroska(TM) file layout.
249
250       --timestamp-scale factor
251           Forces the timestamp scale factor to factor. Valid values are in
252           the range 1000..10000000 or the special value -1.
253
254           Normally mkvmerge(1) will use a value of 1000000 which means that
255           timestamps and durations will have a precision of 1ms. For files
256           that will not contain a video track but at least one audio track
257           mkvmerge(1) will automatically chose a timestamp scale factor so
258           that all timestamps and durations have a precision of one audio
259           sample. This causes bigger overhead but allows precise seeking and
260           extraction.
261
262           If the special value -1 is used then mkvmerge(1) will use sample
263           precision even if a video track is present.
264
265       --enable-durations
266           Write durations for all blocks. This will increase file size and
267           does not offer any additional value for players at the moment.
268
269       --no-cues
270           Tells mkvmerge(1) not to create and write the cue data which can be
271           compared to an index in an AVI.  Matroska(TM) files can be played
272           back without the cue data, but seeking will probably be imprecise
273           and slower. Use this only if you're really desperate for space or
274           for testing purposes. See also option --cues which can be specified
275           for each input file.
276
277       --no-date
278           By default mkvmerge(1) sets the "date" segment information field to
279           the time & date when multiplexing started. With this option that
280           field is not written at all.
281
282       --disable-lacing
283           Disables lacing for all tracks. This will increase the file's size,
284           especially if there are many audio tracks. This option is not
285           intended for everyday use.
286
287       --disable-track-statistics-tags
288           Normally mkvmerge(1) will write certain tags with statistics for
289           each track. If such tags are already present then they will be
290           overwritten. The tags are BPS, DURATION, NUMBER_OF_BYTES and
291           NUMBER_OF_FRAMES.
292
293           Enabling this option prevents mkvmerge(1) from writing those tags
294           and from touching any existing tags with same names.
295
296       --disable-language-ietf
297           Normally mkvmerge(1) will write the new IETF BCP 47 language
298           elements in addition to the legacy language elements in track
299           headers, chapters and tags. If this option is used, only the legacy
300           elements are written.
301
302       --normalize-language-ietf mode
303           Enables normalizing all IETF BCP 47 language tags to either their
304           canonical form with mode 'canonical', to their extended language
305           subtags form with mode 'extlang' or turns it off with mode 'off'.
306           By default normalization to the canonical form is applied.
307
308           In the canonical form all subtags for which preferred values exist
309           are replaced by those preferred values. This converts e.g.
310           'zh-yue-jyutping' to 'yue-jyutping' or 'fr-FX' to 'fr-FR'.
311
312           For the extended language subtags form the canonical form is built
313           first. Afterwards all primary languages for which an extended
314           language subtag exists are replaced by that extended language
315           subtag and its prefix. This converts e.g. 'yue-jyutping' back to
316           'zh-yue-jyutping' but has no effect on 'fr-FR' as 'fr' is not an
317           extended language subtag.
318
319   File splitting, linking, appending and concatenation (more global options)
320       --split specification
321           Splits the output file after a given size or a given time. Please
322           note that tracks can only be split right before a key frame.
323           Therefore the split point may be a bit off from what the user has
324           specified.
325
326           At the moment mkvmerge(1) supports the following modes:
327
328            1. Splitting by size.
329
330               Syntax: --split [size:]d[k|m|g]
331
332               Examples: --split size:700m or --split 150000000
333
334               The parameter d may end with 'k', 'm' or 'g' to indicate that
335               the size is in KB, MB or GB respectively. Otherwise a size in
336               bytes is assumed. After the current output file has reached
337               this size limit a new one will be started.
338
339               The 'size:' prefix may be omitted for compatibility reasons.
340
341            2. Splitting after a duration.
342
343               Syntax: --split [duration:]HH:MM:SS.nnnnnnnnn|ds
344
345               Examples: --split duration:00:60:00.000 or --split 3600s
346
347               The parameter must either have the form HH:MM:SS.nnnnnnnnn for
348               specifying the duration in up to nano-second precision or be a
349               number d followed by the letter 's' for the duration in
350               seconds.  HH is the number of hours, MM the number of minutes,
351               SS the number of seconds and nnnnnnnnn the number of
352               nanoseconds. Both the number of hours and the number of
353               nanoseconds can be omitted. There can be up to nine digits
354               after the decimal point. After the duration of the contents in
355               the current output has reached this limit a new output file
356               will be started.
357
358               The 'duration:' prefix may be omitted for compatibility
359               reasons.
360
361            3. Splitting after specific timestamps.
362
363               Syntax: --split timestamps:A[,B[,C...]]
364
365               Example: --split timestamps:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s
366
367               The parameters A, B, C etc must all have the same format as the
368               ones used for the duration (see above). The list of timestamps
369               is separated by commas. After the input stream has reached the
370               current split point's timestamp a new file is created. Then the
371               next split point given in this list is used.
372
373               The 'timestamps:' prefix must not be omitted.
374
375            4. Keeping specific parts by specifying timestamp ranges while
376               discarding others.
377
378               Syntax: --split
379               parts:start1-end1[,[+]start2-end2[,[+]start3-end3...]]
380
381               Examples:
382
383                1. --split parts:00:01:20-00:02:45,00:05:50-00:10:30
384
385                2. --split parts:00:01:20-00:02:45,+00:05:50-00:10:30
386
387                3. --split parts:-00:02:45,00:05:50-
388
389               The parts mode tells mkvmerge(1) to keep certain ranges of
390               timestamps while discarding others. The ranges to keep have to
391               be listed after the parts: keyword and be separated by commas.
392               A range itself consists of a start and an end timestamp in the
393               same format the other variations of --split accept (e.g. both
394               00:01:20 and 80s refer to the same timestamp).
395
396               If a start timestamp is left out then it defaults to the
397               previous range's end timestamp. If there was no previous range
398               then it defaults to the start of the file (see example 3).
399
400               If an end timestamp is left out then it defaults to the end of
401               the source files which basically tells mkvmerge(1) to keep the
402               rest (see example 3).
403
404               Normally each range will be written to a new file. This can be
405               changed so that consecutive ranges are written to the same
406               file. For that the user has to prefix the start timestamp with
407               a +. This tells mkvmerge(1) not to create a new file and
408               instead append the range to the same file the previous range
409               was written to. Timestamps will be adjusted so that there will
410               be no gap in the output file even if there was a gap in the two
411               ranges in the input file.
412
413               In example 1 mkvmerge(1) will create two files. The first will
414               contain the content starting from 00:01:20 until 00:02:45. The
415               second file will contain the content starting from 00:05:50
416               until 00:10:30.
417
418               In example 2 mkvmerge(1) will create only one file. This file
419               will contain both the content starting from 00:01:20 until
420               00:02:45 and the content starting from 00:05:50 until 00:10:30.
421
422               In example 3 mkvmerge(1) will create two files. The first will
423               contain the content from the start of the source files until
424               00:02:45. The second file will contain the content starting
425               from 00:05:50 until the end of the source files.
426
427                   Note
428                   Note that mkvmerge(1) only makes decisions about splitting
429                   at key frame positions. This applies to both the start and
430                   the end of each range. So even if an end timestamp is
431                   between two key frames mkvmerge(1) will continue outputting
432                   the frames up to but excluding the following key frame.
433
434            5. Keeping specific parts by specifying frame/field number ranges
435               while discarding others.
436
437               Syntax: --split
438               parts-frames:start1-end1[,[+]start2-end2[,[+]start3-end3...]]
439
440               Examples:
441
442                1. --split parts-frames:137-258,548-1211
443
444                2. --split parts-frames:733-912,+1592-2730
445
446                3. --split parts-frames:-430,2512-
447
448               The parts-frames mode tells mkvmerge(1) to keep certain ranges
449               of frame/field numbers while discarding others. The ranges to
450               keep have to be listed after the parts-frames: keyword and be
451               separated by commas. A range itself consists of a start and an
452               end frame/field number. Numbering starts at 1.
453
454               If a start number is left out then it defaults to the previous
455               range's end number. If there was no previous range then it
456               defaults to the start of the file (see example 3).
457
458               If an end number is left out then it defaults to the end of the
459               source files which basically tells mkvmerge(1) to keep the rest
460               (see example 3).
461
462               Normally each range will be written to a new file. This can be
463               changed so that consecutive ranges are written to the same
464               file. For that the user has to prefix the start number with a
465               +. This tells mkvmerge(1) not to create a new file and instead
466               append the range to the same file the previous range was
467               written to. Timestamps will be adjusted so that there will be
468               no gap in the output file even if there was a gap in the two
469               ranges in the input file.
470
471                   Note
472                   Note that mkvmerge(1) only makes decisions about splitting
473                   at key frame positions. This applies to both the start and
474                   the end of each range. So even if an end frame/field number
475                   is between two key frames mkvmerge(1) will continue
476                   outputting the frames up to but excluding the following key
477                   frame.
478               In example 1 mkvmerge(1) will create two files. The first will
479               contain the content starting from the first key frame at or
480               after 137 up to but excluding the first key frame at or after
481               258. The second file will contain the content starting from 548
482               until 1211.
483
484               In example 2 mkvmerge(1) will create only one file. This file
485               will contain both the content starting from 733 until 912 and
486               the content starting from 1592 until 2730.
487
488               In example 3 mkvmerge(1) will create two files. The first will
489               contain the content from the start of the source files until
490               430. The second file will contain the content starting from
491               2512 until the end of the source files.
492
493               This mode considers only the first video track that is output.
494               If no video track is output no splitting will occur.
495
496                   Note
497                   The numbers given with this argument are interpreted based
498                   on the number of Matroska(TM) blocks that are output. A
499                   single Matroska(TM) block contains either a full frame (for
500                   progressive content) or a single field (for interlaced
501                   content). mkvmerge does not distinguish between those two
502                   and simply counts the number of blocks. For example: If one
503                   wanted to split after the 25th full frame with interlaced
504                   content one would have to use 50 (two fields per full
505                   frame) as the split point.
506
507            6. Splitting after specific frames/fields.
508
509               Syntax: --split frames:A[,B[,C...]]
510
511               Example: --split frames:120,237,891
512
513               The parameters A, B, C etc must all be positive integers.
514               Numbering starts at 1. The list of frame/field numbers is
515               separated by commas. After the input stream has reached the
516               current split point's frame/field number a new file is created.
517               Then the next split point given in this list is used.
518
519               The 'frames:' prefix must not be omitted.
520
521               This mode considers only the first video track that is output.
522               If no video track is output no splitting will occur.
523
524                   Note
525                   The numbers given with this argument are interpreted based
526                   on the number of Matroska(TM) blocks that are output. A
527                   single Matroska(TM) block contains either a full frame (for
528                   progressive content) or a single field (for interlaced
529                   content). mkvmerge does not distinguish between those two
530                   and simply counts the number of blocks. For example: If one
531                   wanted to split after the 25th full frame with interlaced
532                   content one would have to use 50 (two fields per full
533                   frame) as the split point.
534
535            7. Splitting before specific chapters.
536
537               Syntax: --split chapters:all or --split chapters:A[,B[,C...]]
538
539               Example: --split chapters:5,8
540
541               The parameters A, B, C etc must all be positive integers.
542               Numbering starts at 1. The list of chapter numbers is separated
543               by commas. Splitting will occur right before the first key
544               frame whose timestamp is equal to or bigger than the start
545               timestamp for the chapters whose numbers are listed. A chapter
546               starting at 0s is never considered for splitting and discarded
547               silently.
548
549               The keyword all can be used instead of listing all chapter
550               numbers manually.
551
552               The 'chapters:' prefix must not be omitted.
553
554                   Note
555                   The Matroska(TM) file format supports arbitrary deeply
556                   nested chapter structures called 'edition entries' and
557                   'chapter atoms'. However, this mode only considers the
558                   top-most level of chapters across all edition entries.
559
560           For this splitting mode the output filename is treated differently
561           than for the normal operation. It may contain a printf like
562           expression '%d' including an optional field width, e.g. '%02d'. If
563           it does then the current file number will be formatted
564           appropriately and inserted at that point in the filename. If there
565           is no such pattern then a pattern of '-%03d' is assumed right
566           before the file's extension: '-o output.mkv' would result in
567           'output-001.mkv' and so on. If there's no extension then '-%03d'
568           will be appended to the name.
569
570           Another possible pattern is '%c' which will be replaced by the name
571           of the first chapter in the file. Note that when '%c' is present,
572           the pattern '-%03d' will not be added automatically.
573
574       --link
575           Link files to one another when splitting the output file. See the
576           section on file linking below for details.
577
578       --link-to-previous segment-UID
579           Links the first output file to the segment with the segment UID
580           given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
581           below for details.
582
583           If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
584           Matroska file whose segment UID is read and used.
585
586       --link-to-next segment-UID
587           Links the last output file to the segment with the segment UID
588           given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
589           below for details.
590
591           If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
592           Matroska file whose segment UID is read and used.
593
594       --append-mode mode
595           Determines how timestamps are calculated when appending files. The
596           parameter mode can have two values: 'file' which is also the
597           default and 'track'.
598
599           When mkvmerge appends a track (called 'track2_1' from now on) from
600           a second file (called 'file2') to a track (called 'track1_1') from
601           the first file (called 'file1') then it has to offset all
602           timestamps for 'track2_1' by an amount. For 'file' mode this amount
603           is the highest timestamp encountered in 'file1' even if that
604           timestamp was from a different track than 'track1_1'. In track mode
605           the offset is the highest timestamp of 'track1_1'.
606
607           Unfortunately mkvmerge cannot detect which mode to use reliably.
608           Therefore it defaults to 'file' mode. 'file' mode usually works
609           better for files that have been created independently of each
610           other; e.g. when appending AVI or MP4 files. 'track' mode may work
611           better for sources that are essentially just parts of one big file,
612           e.g. for VOB and EVO files.
613
614           Subtitle tracks are always treated as if 'file' mode were active
615           even if 'track' mode actually is.
616
617       --append-to SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...]
618           This option controls to which track another track is appended. Each
619           spec contains four IDs: a file ID, a track ID, a second file ID and
620           a second track ID. The first pair, "source file ID" and "source
621           track ID", identifies the track that is to be appended. The second
622           pair, "destination file ID" and "destination track ID", identifies
623           the track the first one is appended to.
624
625           If this option has been omitted then a standard mapping is used.
626           This standard mapping appends each track from the current file to a
627           track from the previous file with the same track ID. This allows
628           for easy appending if a movie has been split into two parts and
629           both file have the same number of tracks and track IDs with the
630           command mkvmerge -o output.mkv part1.mkv +part2.mkv.
631
632       +
633           A single '+' causes the next file to be appended instead of added.
634           The '+' can also be put in front of the next file name. Therefore
635           the following two commands are equivalent:
636
637               $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
638               $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv
639
640       [ file1 file2 ]
641           If multiple file names are contained in a pair of square brackets
642           then the second and all following files will be appended to the
643           first file named within the brackets.
644
645           This is an alternative syntax to using '+' between the file names.
646           Therefore the following two commands are equivalent:
647
648               $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
649               $ mkvmerge -o full.mkv '[' file1.mkv file2.mkv ']'
650
651       =
652           For certain file types (MPEG program streams = VOBs) mkvmerge(1)
653           normally looks for files in the same directory as an input file
654           that have the same base name and only differ in their running
655           number (e.g. 'VTS_01_1.VOB', 'VTS_01_2.VOB', 'VTS_01_3.VOB' etc)
656           and treats all of those files as if they were concatenated into a
657           single big file. This option, a single '=', causes mkvmerge not to
658           look for those additional files.
659
660           The '=' can also be put in front of the next file name. Therefore
661           the following two commands are equivalent:
662
663               $ mkvmerge -o full.mkv = file1.vob
664               $ mkvmerge -o full.mkv =file1.vob
665
666       ( file1 file2 )
667           If multiple file names are contained in a pair of parenthesis then
668           those files will be treated as if they were concatenated into a
669           single big file consisting of the content of each of the files one
670           after the other.
671
672           This can be used for e.g. VOB files coming from a DVD or MPEG
673           transport streams. It cannot be used if each file contains its own
674           set of headers which is usually the case with stand-alone files
675           like AVI or MP4.
676
677           Putting a file name into parenthesis also prevents mkvmerge(1) from
678           looking for additional files with the same base name as described
679           in option =. Therefore these two command lines are equivalent:
680
681               $ mkvmerge -o out.mkv = file.mkv
682               $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'
683
684           Several things should be noted:
685
686            1. There must be spaces both after the opening and before the
687               closing parenthesis.
688
689            2. Every parameter between parenthesis is interpreted as a file
690               name. Therefore all options applying to this logical file must
691               be listed before the opening parenthesis.
692
693            3. Some shells treat parenthesis as special characters. Hence you
694               must escape or quote them as shown in the example above.
695
696   Attachment support (more global options)
697       --attachment-description description
698           Plain text description of the following attachment. Applies to the
699           next --attach-file or --attach-file-once option.
700
701       --attachment-mime-type MIME type
702           MIME type of the following attachment. Applies to the next
703           --attach-file or --attach-file-once option. A list of officially
704           recognized MIME types can be found e.g. at the IANA homepage[2].
705           The MIME type is mandatory for an attachment.
706
707           If no MIME type is given a for an attachment, its type will be
708           detected automatically.
709
710       --attachment-name name
711           Sets the name that will be stored in the output file for this
712           attachment. If this option is not given then the name will be
713           derived from the file name of the attachment as given with the
714           --attach-file or the --attach-file-once option.
715
716       --attach-file file-name, --attach-file-once file-name
717           Creates a file attachment inside the Matroska(TM) file. The MIME
718           type must have been set before this option can used. The difference
719           between the two forms is that during splitting the files attached
720           with --attach-file are attached to all output files while the ones
721           attached with --attach-file-once are only attached to the first
722           file created. If splitting is not used then both do the same.
723
724           mkvextract(1) can be used to extract attached files from a
725           Matroska(TM) file.
726
727       --enable-legacy-font-mime-types
728           Enables the use of legacy MIME types for certain types of font
729           attachments. For example, 'application/x-truetype-font' will be
730           used for TrueType fonts instead of 'fonts/ttf'.
731
732           This affects both new attachments if its MIME type is detected
733           automatically and existing attachments whose stored MIME types will
734           be remapped to the legacy ones.
735
736           The affected MIME types are 'font/sfnt', 'font/ttf' and
737           'font/collection' which are all mapped to
738           'application/x-truetype-fonts' and 'font/otf' which is mapped to
739           'application/vnd.ms-opentype'.
740
741   Options that can be used for each input file
742       -a, --audio-tracks [!]n,m,...
743           Copy the audio tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
744           be obtained with the --identify switch. They're not simply the
745           track numbers (see section track IDs). Default: copy all audio
746           tracks.
747
748           Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
749           This will only work for source files that provide language tags for
750           their tracks.
751
752           Default: copy all tracks of this kind.
753
754           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
755           all tracks of this kind but the ones listed after the !.
756
757       -d, --video-tracks [!]n,m,...
758           Copy the video tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
759           be obtained with the --identify switch. They're not simply the
760           track numbers (see section track IDs). Default: copy all video
761           tracks.
762
763           Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
764           This will only work for source files that provide language tags for
765           their tracks.
766
767           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
768           all tracks of this kind but the ones listed after the !.
769
770       -s, --subtitle-tracks [!]n,m,...
771           Copy the subtitle tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
772           can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
773           track numbers (see section track IDs). Default: copy all subtitle
774           tracks.
775
776           Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
777           This will only work for source files that provide language tags for
778           their tracks.
779
780           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
781           all tracks of this kind but the ones listed after the !.
782
783       -b, --button-tracks [!]n,m,...
784           Copy the button tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
785           can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
786           track numbers (see section track IDs). Default: copy all button
787           tracks.
788
789           Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
790           This will only work for source files that provide language tags for
791           their tracks.
792
793           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
794           all tracks of this kind but the ones listed after the !.
795
796       --track-tags [!]n,m,...
797           Copy the tags for tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
798           can be obtained with the --identify switch (see section track IDs).
799           They're not simply the track numbers. Default: copy tags for all
800           tracks.
801
802           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
803           everything but the IDs listed after the !.
804
805       -m, --attachments [!]n[:all|first],m[:all|first],...
806           Copy the attachments with the IDs n, m etc to all or only the first
807           output file. Each ID can be followed by either ':all' (which is the
808           default if neither is entered) or ':first'. If splitting is active
809           then those attachments whose IDs are specified with ':all' are
810           copied to all of the resulting output files while the others are
811           only copied into the first output file. If splitting is not active
812           then both variants have the same effect.
813
814           The default is to copy all attachments to all output files.
815
816           If the IDs are prefixed with !  then the meaning is reversed: copy
817           everything but the IDs listed after the !.
818
819       -A, --no-audio
820           Don't copy any audio track from this file.
821
822       -D, --no-video
823           Don't copy any video track from this file.
824
825       -S, --no-subtitles
826           Don't copy any subtitle track from this file.
827
828       -B, --no-buttons
829           Don't copy any button track from this file.
830
831       -T, --no-track-tags
832           Don't copy any track specific tags from this file.
833
834       --no-chapters
835           Don't copy chapters from this file.
836
837       -M, --no-attachments
838           Don't copy attachments from this file.
839
840       --no-global-tags
841           Don't copy global tags from this file.
842
843       -y, --sync TID:d[,o[/p]]
844           Adjust the timestamps of the track with the id TID by d ms. The
845           track IDs are the same as the ones given with --identify (see
846           section track IDs).
847
848           o/p: adjust the timestamps by o/p to fix linear drifts.  p defaults
849           to 1 if omitted. Both o and p can be floating point numbers.
850
851           Defaults: no manual sync correction (which is the same as d = 0 and
852           o/p = 1.0).
853
854           This option can be used multiple times for an input file applying
855           to several tracks by selecting different track IDs each time.
856
857       --cues TID:none|iframes|all
858           Controls for which tracks cue (index) entries are created for the
859           given track (see section track IDs). 'none' inhibits the creation
860           of cue entries. For 'iframes' only blocks with no backward or
861           forward references ( = I frames in video tracks) are put into the
862           cue sheet. 'all' causes mkvmerge(1) to create cue entries for all
863           blocks which will make the file very big.
864
865           The default is 'iframes' for video and subtitle tracks and 'none'
866           for audio tracks. See also option --no-cues which inhibits the
867           creation of cue entries regardless of the --cues options used.
868
869           This option can be used multiple times for an input file applying
870           to several tracks by selecting different track IDs each time.
871
872       --default-track-flag TID[:bool]
873           Sets the "default track" flag for the given track (see section
874           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
875           present. The flag will be set if the source container doesn't
876           provide that information and the user doesn't specify it via this
877           option.
878
879           If the user does not explicitly select a track during playback, the
880           player should select one of the tracks that has its "default track"
881           flag set, taking user preferences such as their preferred language
882           into account.
883
884           This option can be used multiple times for an input file applying
885           to several tracks by selecting different track IDs each time.
886
887       --track-enabled-flag TID[:bool]
888           Sets the "track enabled" flag for the given track (see section
889           track IDs) to the given value bool (0 or 1; defaults to 1 if not
890           specified). Tracks are enabled by default if no option is specified
891           for them and the source container doesn't provide this information
892           either.
893
894           Only tracks whose "track enabled" flag is set should be considered
895           for playback.
896
897           This option can be used multiple times for an input file applying
898           to several tracks by selecting different track IDs each time.
899
900       --forced-display-flag TID[:bool]
901           Sets the "forced display" flag for the given track (see section
902           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
903           present. Use this for tracks containing onscreen text or
904           foreign-language dialogue.
905
906           This option can be used multiple times for an input file applying
907           to several tracks by selecting different track IDs each time.
908
909       --hearing-impaired-flag TID[:bool]
910           Sets the "hearing impaired" flag for the given track (see section
911           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
912           present. This flag can be set if the track is suitable for users
913           with hearing impairments.
914
915           This option can be used multiple times for an input file applying
916           to several tracks by selecting different track IDs each time.
917
918       --visual-impaired-flag TID[:bool]
919           Sets the "visual impaired" flag for the given track (see section
920           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
921           present. This flag can be set if the track is suitable for users
922           with visual impairments.
923
924           This option can be used multiple times for an input file applying
925           to several tracks by selecting different track IDs each time.
926
927       --text-descriptions-flag TID[:bool]
928           Sets the "text descriptions" flag for the given track (see section
929           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
930           present. This flag can be set if the track contains textual
931           descriptions of video content suitable for playback via a
932           text-to-speech system for a visually-impaired user.
933
934           This option can be used multiple times for an input file applying
935           to several tracks by selecting different track IDs each time.
936
937       --original-flag TID[:bool]
938           Sets the "original language" flag for the given track (see section
939           track IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
940           present. This flag can be set if the track is in the content's
941           original language (not a translation).
942
943           This option can be used multiple times for an input file applying
944           to several tracks by selecting different track IDs each time.
945
946       --commentary-flag TID[:bool]
947           Sets the "commentary" flag for the given track (see section track
948           IDs) if the optional argument bool is set to 1 or if it isn't
949           present. This flag can be set if the track contains commentary.
950
951           This option can be used multiple times for an input file applying
952           to several tracks by selecting different track IDs each time.
953
954       --blockadd TID:level
955           Keep only the BlockAdditions up to the level level for the given
956           track. The default is to keep all levels. This option only affects
957           certain kinds of codecs like WAVPACK4.
958
959       --track-name TID:name
960           Sets the track name for the given track (see section track IDs) to
961           name.
962
963       --language TID:language
964           Sets the language for the given track (see section track IDs). Both
965           ISO 639-2 language codes and ISO 639-1 country codes are allowed.
966           The country codes will be converted to language codes
967           automatically. All languages including their ISO 639-2 codes can be
968           listed with the --list-languages option.
969
970           This option can be used multiple times for an input file applying
971           to several tracks by selecting different track IDs each time.
972
973       -t, --tags TID:file-name
974           Read tags for the track with the number TID from the file
975           file-name. See the section about tags below for details.
976
977       --aac-is-sbr TID[:0|1]
978           Tells mkvmerge(1) that the track with the ID TID is SBR AAC (also
979           known as HE-AAC or AAC+). This options is needed if a) the source
980           file is an AAC file (not for a Matroska(TM) file) and b) the AAC
981           file contains SBR AAC data. The reason for this switch is that it
982           is technically impossible to automatically tell normal AAC data
983           from SBR AAC data without decoding a complete AAC frame. As there
984           are several patent issues with AAC decoders mkvmerge(1) will never
985           contain this decoding stage. So for SBR AAC files this switch is
986           mandatory. The resulting file might not play back correctly or even
987           not at all if the switch was omitted.
988
989           If the source file is a Matroska(TM) file then the CodecID should
990           be enough to detect SBR AAC. However, if the CodecID is wrong then
991           this switch can be used to correct that.
992
993           If mkvmerge wrongfully detects that an AAC file is SBR then you can
994           add ':0' to the track ID.
995
996       --reduce-to-core TID
997           Some audio codecs have a lossy core and optional extensions that
998           implement lossless decoding. This option tells mkvmerge(1) to only
999           copy the core but not the extensions. By default mkvmerge(1) copies
1000           both the core and the extensions.
1001
1002           Currently only DTS tracks are affected by this option. TrueHD
1003           tracks that contain an embedded AC-3 core are instead presented as
1004           two separate tracks for which the user can select which track to
1005           copy. For DTS such a scheme would not work as the HD extensions
1006           cannot be decoded by themselves – unlike the TrueHD data.
1007
1008       --remove-dialog-normalization-gain TID
1009           Some audio codecs contain header fields that tell the decoder or
1010           player to apply a (usually negative) gain for dialog normalization.
1011           This option tells mkvmerge(1) to remove or minimize that gain by
1012           modifying the corresponding header fields.
1013
1014           Currently only AC-3, DTS and TrueHD tracks are affected by this
1015           option.
1016
1017       --timestamps TID:file-name
1018           Read the timestamps to be used for the specific track ID from
1019           file-name. These timestamps forcefully override the timestamps that
1020           mkvmerge(1) normally calculates. Read the section about external
1021           timestamp files.
1022
1023       --default-duration TID:x
1024           Forces the default duration of a given track to the specified
1025           value. Also modifies the track's timestamps to match the default
1026           duration. The argument x must be postfixed with 's', 'ms', 'us',
1027           'ns', 'fps', 'p' or 'i' to specify the default duration in seconds,
1028           milliseconds, microseconds, nanoseconds, 'frames per second',
1029           'progressive frames per second' or 'interlaced frames per second'
1030           respectively. The number x itself can be a floating point number or
1031           a fraction.
1032
1033           If the default duration is not forced then mkvmerge will try to
1034           derive the track's default duration from the container and/or the
1035           encoded bitstream for certain track types, e.g. AVC/H.264 or
1036           MPEG-2.
1037
1038           This option can also be used to change the FPS of video tracks
1039           without having to use an external timestamp file.
1040
1041       --fix-bitstream-timing-information TID[:0|1]
1042           Normally mkvmerge(1) does not change the timing information
1043           (frame/field rate) stored in the video bitstream. With this option
1044           that information is adjusted to match the container timing
1045           information. The container timing information can come from various
1046           sources: from the command line (see option --default-duration), the
1047           source container or derived from the bitstream.
1048
1049               Note
1050               This has only been implemented for AVC/H.264 video tracks so
1051               far.
1052
1053       --compression TID:n
1054           Selects the compression method to be used for the track. Note that
1055           the player also has to support this method. Valid values are
1056           'none', 'zlib' and 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'.
1057
1058           The compression method 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' is a special
1059           compression method called 'header removal' that is only available
1060           for MPEG4 part 2 video tracks.
1061
1062           The default for some subtitle types is 'zlib' compression. This
1063           compression method is also the one that most if not all playback
1064           applications support. Support for other compression methods other
1065           than 'none' is not assured.
1066
1067   Options that only apply to video tracks
1068       -f, --fourcc TID:FourCC
1069           Forces the FourCC to the specified value. Works only for video
1070           tracks in the 'MS compatibility mode'.
1071
1072       --display-dimensions TID:widthxheight
1073           Matroska(TM) files contain two values that set the display
1074           properties that a player should scale the image on playback to:
1075           display width and display height. These values can be set with this
1076           option, e.g. '1:640x480'.
1077
1078           Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
1079           the --aspect-ratio-factor option (see below). These options are
1080           mutually exclusive.
1081
1082       --aspect-ratio TID:ratio|width/height
1083           Matroska(TM) files contain two values that set the display
1084           properties that a player should scale the image on playback to:
1085           display width and display height. With this option mkvmerge(1) will
1086           automatically calculate the display width and display height based
1087           on the image's original width and height and the aspect ratio given
1088           with this option. The ratio can be given either as a floating point
1089           number ratio or as a fraction 'width/height', e.g. '16/9'.
1090
1091           Another way to specify the values is to use the
1092           --aspect-ratio-factor or --display-dimensions options (see above
1093           and below). These options are mutually exclusive.
1094
1095       --aspect-ratio-factor TID:factor|n/d
1096           Another way to set the aspect ratio is to specify a factor. The
1097           original aspect ratio is first multiplied with this factor and used
1098           as the target aspect ratio afterwards.
1099
1100           Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
1101           --display-dimensions options (see above). These options are
1102           mutually exclusive.
1103
1104       --cropping TID:left,top,right,bottom
1105           Sets the pixel cropping parameters of a video track to the given
1106           values.
1107
1108       --colour-matrix-coefficients TID:n
1109           Sets the matrix coefficients of the video used to derive luma and
1110           chroma values from red, green and blue color primaries. The
1111           parameter n is an integer rangeing from 0 and 10.
1112
1113           Valid values and their meaning are:
1114
1115           0: GBR, 1: BT709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: FCC, 5: BT470BG,
1116           6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: YCOCG, 9: BT2020 non-constant
1117           luminance, 10: BT2020 constant luminance
1118
1119       --colour-bits-per-channel TID:n
1120           Sets the number of coded bits for a colour channel. A value of 0
1121           indicates that the number of bits is unspecified.
1122
1123       --chroma-subsample TID:hori,vert
1124           The amount of pixels to remove in the Cr and Cb channels for every
1125           pixel not removed horizontally/vertically.
1126
1127           Example: For video with 4:2:0 chroma subsampling, the parameter
1128           should be set to TID:1,1.
1129
1130       --cb-subsample TID:hori,vert
1131           The amount of pixels to remove in the Cb channel for every pixel
1132           not removed horizontally/vertically. This is additive with
1133           --chroma-subsample.
1134
1135           Example: For video with 4:2:1 chroma subsampling, the parameter
1136           --chroma-subsample should be set to TID:1,0 and Cb-subsample should
1137           be set to TID:1,0.
1138
1139       --chroma-siting TID:hori,vert
1140           Sets how chroma is sited horizontally/vertically (0: unspecified,
1141           1: top collocated, 2: half).
1142
1143       --colour-range TID:n
1144           Sets the clipping of the color ranges (0: unspecified, 1: broadcast
1145           range, 2: full range (no clipping), 3: defined by
1146           MatrixCoefficients/TransferCharacteristics).
1147
1148       --colour-transfer-characteristics TID:n
1149           The transfer characteristics of the video.
1150
1151           Valid values and their meaning are:
1152
1153           0: reserved, 1: ITU-R BT.709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: gamma
1154           2.2 curve, 5: gamma 2.8 curve, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8:
1155           linear, 9: log, 10: log sqrt, 11: IEC 61966-2-4, 12: ITU-R BT.1361
1156           extended colour gamut, 13: IEC 61966-2-1, 14: ITU-R BT.2020 10 bit,
1157           15: ITU-R BT.2020 12 bit, 16: SMPTE ST 2084, 17: SMPTE ST 428-1;
1158           18: ARIB STD-B67 (HLG)
1159
1160       --colour-primaries TID:n
1161           Sets the colour primaries of the video.
1162
1163           Valid values and their meaning are:
1164
1165           0: reserved, 1: ITU-R BT.709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: ITU-R
1166           BT.470M, 5: ITU-R BT.470BG, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: FILM,
1167           9: ITU-R BT.2020, 10: SMPTE ST 428-1, 22: JEDEC P22 phosphors
1168
1169       --max-content-light TID:n
1170           Sets the maximum brightness of a single pixel (Maximum Content
1171           Light Level) in candelas per square meter (cd/m²). The value of n
1172           should be a non-negtive integer.
1173
1174       --max-frame-light TID:n
1175           Sets the maximum brightness of a single full frame (Maximum
1176           Frame-Average Light Level) in candelas per square meter (cd/m²).
1177           The value of n should be a non-negtive integer.
1178
1179       --chromaticity-coordinates
1180       TID:red-x,red-y,green-x,green-y,blue-x,blue-y
1181           Sets the red/green/blue chromaticity coordinates as defined by CIE
1182           1931.
1183
1184       --white-colour-coordinates TID:x,y
1185           Sets the white colour chromaticity coordinates as defined by CIE
1186           1931.
1187
1188       --max-luminance TID:float
1189           Sets the maximum luminance in candelas per square meter (cd/m²).
1190           The value should be less than 9999.99.
1191
1192       --min-luminance TID:float
1193           Sets the minimum luminance in candelas per square meter (cd/m²).
1194           The value should be less than 999.9999.
1195
1196       --projection-type TID:method
1197           Sets the video projection method used. Valid values are 0
1198           (rectangular projection), 1 (equirectangular projection), 2
1199           (cubemap projection) and 3 (mesh projection).
1200
1201       --projection-private TID:data
1202           Sets private data that only applies to a specific projection. Data
1203           must be given as hex numbers with or without the "0x" prefix, with
1204           or without spaces.
1205
1206       --projection-pose-yaw TID:float
1207           Specifies a yaw rotation to the projection.
1208
1209       --projection-pose-pitch TID:float
1210           Specifies a pitch rotation to the projection.
1211
1212       --projection-pose-roll TID:float
1213           Specifies a roll rotation to the projection.
1214
1215       --field-order TID:n
1216           Sets the field order for the video track with the track ID TID. The
1217           order must be one of the following numbers:
1218
1219           0: progressive; 1: interlaced with top field displayed first and
1220           top field stored first; 2: undetermined field order; 6: interlaced
1221           with bottom field displayed first and bottom field stored first; 9:
1222           interlaced with bottom field displayed first and top field stored
1223           first; 14: interlaced with top field displayed first and bottom
1224           field stored first
1225
1226       --stereo-mode TID:n|keyword
1227           Sets the stereo mode for the video track with the track ID TID. The
1228           mode can either be a number n between 0 and 14 or one of these
1229           keywords:
1230
1231           'mono', 'side_by_side_left_first', 'top_bottom_right_first',
1232           'top_bottom_left_first', 'checkerboard_right_first',
1233           'checkerboard_left_first', 'row_interleaved_right_first',
1234           'row_interleaved_left_first', 'column_interleaved_right_first',
1235           'column_interleaved_left_first', 'anaglyph_cyan_red',
1236           'side_by_side_right_first', 'anaglyph_green_magenta',
1237           'both_eyes_laced_left_first', 'both_eyes_laced_right_first'.
1238
1239   Options that only apply to text subtitle tracks
1240       --sub-charset TID:character-set
1241           Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8
1242           subtitles for the given track ID. If not specified the charset will
1243           be derived from the current locale settings. Note that a charset is
1244           not needed for subtitles read from Matroska(TM) files or from Kate
1245           streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about
1246           text files and character sets for an explanation how mkvmerge(1)
1247           converts between character sets.
1248
1249           This option can be used multiple times for an input file applying
1250           to several tracks by selecting different track IDs each time.
1251
1252   Other options
1253       -i, --identify file-name
1254           Will let mkvmerge(1) probe the single file and report its type, the
1255           tracks contained in the file and their track IDs. If this option is
1256           used then the only other option allowed is the filename.
1257
1258           The output format used for the result can be changed with the
1259           option --identification-format.
1260
1261       -J file-name
1262           This is a convenient alias for "--identification-format json
1263           --identify file-name".
1264
1265       -F, --identification-format format
1266           Determines the output format used by the --identify option. The
1267           following formats are supported: text (the default if this option
1268           isn't used) and json.
1269
1270            1. The text format is short and human-readable. It consists of one
1271               line per item found (container, tracks, attachments etc.).
1272
1273               This format is not meant to be parsed. The output will be
1274               translated into the language mkvmerge(1) uses (see also
1275               --ui-language).
1276
1277            2. The json format outputs a machine-readable JSON representation.
1278               This format follows the JSON schema described in the following
1279               file:
1280
1281               mkvmerge-identification-output-schema-v15.json[3]
1282
1283               All versions of the JSON schema are available both online and
1284               in the released source code archives.
1285
1286       --probe-range-percentage percentage
1287           File types such as MPEG program and transport streams (.vob, .m2ts)
1288           require parsing a certain amount of data in order to detect all
1289           tracks contained in the file. This amount is 0.3% of the source
1290           file's size or 10 MB, whichever is higher.
1291
1292           If tracks are known to be present but not found then the percentage
1293           to probe can be changed with this option. The minimum of 10 MB is
1294           built-in and cannot be changed.
1295
1296       -l, --list-types
1297           Lists supported input file types.
1298
1299       --list-languages
1300           Lists all languages and their ISO 639-2 code which can be used with
1301           the --language option.
1302
1303       --priority priority
1304           Sets the process priority that mkvmerge(1) runs with. Valid values
1305           are 'lowest', 'lower', 'normal', 'higher' and 'highest'. If nothing
1306           is given then 'normal' is used. On Unix like systems mkvmerge(1)
1307           will use the nice(2) function. Therefore only the super user can
1308           use 'higher' and 'highest'. On Windows all values are useable for
1309           every user.
1310
1311           Selecting 'lowest' also causes mkvmerge(1) to select idle I/O
1312           priority in addition to the lowest possible process priority.
1313
1314       --command-line-charset character-set
1315           Sets the character set to convert strings given on the command line
1316           from. It defaults to the character set given by system's current
1317           locale. This settings applies to arguments of the following
1318           options: --title, --track-name and --attachment-description.
1319
1320       --output-charset character-set
1321           Sets the character set to which strings are converted that are to
1322           be output. It defaults to the character set given by system's
1323           current locale.
1324
1325       -r, --redirect-output file-name
1326           Writes all messages to the file file-name instead of to the
1327           console. While this can be done easily with output redirection
1328           there are cases in which this option is needed: when the terminal
1329           reinterprets the output before writing it to a file. The character
1330           set set with --output-charset is honored.
1331
1332       --flush-on-close
1333           Tells the program to flush all data cached in memory to storage
1334           when closing files opened for writing. This can be used to prevent
1335           data loss on power outages or to circumvent certain problems in the
1336           operating system or drivers. The downside is that multiplexing will
1337           take longer as mkvmerge will wait until all data has been written
1338           to the storage before exiting. See issues #2469 and #2480 on the
1339           MKVToolNix bug tracker for in-depth discussions on the pros and
1340           cons.
1341
1342       --ui-language code
1343           Forces the translations for the language code to be used (e.g.
1344           'de_DE' for the German translations). Entering 'list' as the code
1345           will cause the program to output a list of available translations.
1346
1347       --abort-on-warnings
1348           Tells the program to abort after the first warning is emitted. The
1349           program's exit code will be 1.
1350
1351       --deterministic seed
1352           Enables the creation of byte-identical files if the same version of
1353           mkvmerge(1) is used with the same source files, the same set of
1354           options and the same seed. Note that the "date" segment information
1355           field is not written in this mode.
1356
1357           The seed can be an arbitrary string and does not have to be a
1358           number.
1359
1360           The result of byte-identical files is only guaranteed under the
1361           following conditions:
1362
1363            1. The same version of mkvmerge(1) built with the same versions of
1364               libEBML and libMatroska is used.
1365
1366            2. The source files used are byte-identical.
1367
1368            3. The same command line options are used in the same order (with
1369               the notable exception of --output ...).
1370
1371           Using other versions of mkvmerge(1) or other command-line options
1372           may result in the same byte-identical file but is not guaranteed to
1373           do so.
1374
1375       --debug topic
1376           Turn on debugging for a specific feature. This option is only
1377           useful for developers.
1378
1379       --engage feature
1380           Turn on experimental features. A list of available features can be
1381           requested with mkvmerge --engage list. These features are not meant
1382           to be used in normal situations.
1383
1384       --gui-mode
1385           Turns on GUI mode. In this mode specially-formatted lines may be
1386           output that can tell a controlling GUI what's happening. These
1387           messages follow the format '#GUI#message'. The message may be
1388           followed by key/value pairs as in
1389           '#GUI#message#key1=value1#key2=value2...'. Neither the messages nor
1390           the keys are ever translated and always output in English.
1391
1392       @options-file.json
1393           Reads additional command line arguments from the file options-file.
1394           See the section about option files for further information.
1395
1396       --capabilities
1397           Lists information about optional features that have been compiled
1398           in and exit. The first line output will be the version information.
1399           All following lines contain exactly one word whose presence
1400           indicates that the feature has been compiled in. These features
1401           are:
1402
1403           •   'FLAC' -- reading raw FLAC files and handling FLAC tracks in
1404               other containers, e.g.  Ogg(TM) or Matroska(TM).
1405
1406       -h, --help
1407           Show usage information and exit.
1408
1409       -V, --version
1410           Show version information and exit.
1411

USAGE

1413       For each file the user can select which tracks mkvmerge(1) should take.
1414       They are all put into the file specified with -o. A list of known (and
1415       supported) source formats can be obtained with the -l option.
1416
1417           Important
1418           The order of command line options is important. Please read the
1419           section "Option order" if you're new to the program.
1420

OPTION ORDER

1422       The order in which options are entered is important for some options.
1423       Options fall into two categories:
1424
1425        1. Options that affect the whole program and are not tied to any input
1426           file. These include but are not limited to --command-line-charset,
1427           --output or --title. These can appear anywhere on the command line.
1428
1429        2. Options that affect a single input file or a single track in an
1430           input file. These options all apply to the following input file on
1431           the command line. All options applying to the same input (or to
1432           tracks from the same input file) file can be written in any order
1433           as long as they all appear before that input file's name. Examples
1434           for options applying to an input file are --no-chapters or
1435           --chapter-charset. Examples for options applying to a single track
1436           are --default-duration or --language.
1437
1438       The options are processed from left to right. If an option appears
1439       multiple times within the same scope then the last occurrence will be
1440       used. Therefore the title will be set to "Something else" in the
1441       following example:
1442
1443           $ mkvmerge -o output.mkv --title 'This and that' input.avi --title 'Something else'
1444
1445       The following example shows that using the --language option twice is
1446       OK because they're used in different scopes. Even though they apply to
1447       the same track ID they apply to different input files and therefore
1448       have different scopes:
1449
1450           $ mkvmerge -o output.mkv --language 0:fre français.ogg --language 0:deu deutsch.ogg
1451

EXAMPLES

1453       Let's assume you have a file called MyMovie.avi and the audio track in
1454       a separate file, e.g. 'MyMovie.wav'. First you want to encode the audio
1455       to OggVorbis(TM):
1456
1457           $ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav
1458
1459       After a couple of minutes you can join video and audio:
1460
1461           $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg
1462
1463       If your AVI already contains an audio track then it will be copied as
1464       well (if mkvmerge(1) supports the audio format). To avoid that simply
1465       do
1466
1467           $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg
1468
1469       After some minutes of consideration you rip another audio track, e.g.
1470       the director's comments or another language to 'MyMovie-add-audio.wav'.
1471       Encode it again and join it up with the other file:
1472
1473           $ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav
1474           $ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg
1475
1476       The same result can be achieved with
1477
1478           $ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg
1479
1480       Now fire up mplayer(TM) and enjoy. If you have multiple audio tracks
1481       (or even video tracks) then you can tell mplayer(TM) which track to
1482       play with the '-vid' and '-aid' options. These are 0-based and do not
1483       distinguish between video and audio.
1484
1485       If you need an audio track synchronized you can do that easily. First
1486       find out which track ID the Vorbis track has with
1487
1488           $ mkvmerge --identify outofsync.ogg
1489
1490       Now you can use that ID in the following command line:
1491
1492           $ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg
1493
1494       This would add 200ms of silence at the beginning of the audio track
1495       with the ID 12345 taken from 'outofsync.ogg'.
1496
1497       Some movies start synced correctly but slowly drift out of sync. For
1498       these kind of movies you can specify a delay factor that is applied to
1499       all timestamps -- no data is added or removed. So if you make that
1500       factor too big or too small you'll get bad results. An example is that
1501       an episode I transcoded was 0.2 seconds out of sync at the end of the
1502       movie which was 77340 frames long. At 29.97fps 0.2 seconds correspond
1503       to approx.  6 frames. So I did
1504
1505           $ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv
1506
1507       The result was fine.
1508
1509       The sync options can also be used for subtitles in the same manner.
1510
1511       For text subtitles you can either use some Windows software (like
1512       SubRipper(TM)) or the subrip(TM) package found in transcode(1)'s
1513       sources in the 'contrib/subrip' directory. The general process is:
1514
1515        1. extract a raw subtitle stream from the source:
1516
1517               $ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie
1518
1519        2. convert the resulting PGM images to text with gocr:
1520
1521               $ pgm2txt mymovie
1522
1523        3. spell-check the resulting text files:
1524
1525               $ ispell -d american *txt
1526
1527        4. convert the text files to a SRT file:
1528
1529               $ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt
1530
1531       The resulting file can be used as another input file for mkvmerge(1):
1532
1533           $ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt
1534
1535       If you want to specify the language for a given track then this is
1536       easily done. First find out the ISO 639-2 code for your language.
1537       mkvmerge(1) can list all of those codes for you:
1538
1539           $ mkvmerge --list-languages
1540
1541       Search the list for the languages you need. Let's assume you have put
1542       two audio tracks into a Matroska(TM) file and want to set their
1543       language codes and that their track IDs are 2 and 3. This can be done
1544       with
1545
1546           $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv
1547
1548       As you can see you can use the --language switch multiple times.
1549
1550       Maybe you'd also like to have the player use the Dutch language as the
1551       default language. You also have extra subtitles, e.g. in English and
1552       French, and want to have the player display the French ones by default.
1553       This can be done with
1554
1555           $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track-flag 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track-flag 0 --language 0:fre french.srt
1556
1557       If you do not see the language or default track flags that you've
1558       specified in mkvinfo(1)'s output then please read the section about
1559       default values.
1560
1561       Turn off the compression for an input file.
1562
1563           $ mkvmerge -o no-compression.mkv --compression -1:none MyMovie.avi --compression -1:none mymovie.srt
1564

TRACK IDS

1566   Regular track IDs
1567       Some of the options for mkvmerge(1) need a track ID to specify which
1568       track they should be applied to. Those track IDs are printed by the
1569       readers when demuxing the current input file, or if mkvmerge(1) is
1570       called with the --identify option. An example for such output:
1571
1572           $ mkvmerge -i v.mkv
1573           File 'v.mkv': container: Matroska(TM)
1574           Track ID 0: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)
1575           Track ID 1: audio (A_MPEG/L3)
1576
1577       Do not confuse the track IDs that are assigned to the tracks that are
1578       placed in the output MKV file with the track IDs of the input files.
1579       Only the input file track IDs are used for options needing these
1580       values.
1581
1582       Also note that each input file has its own set of track IDs. Therefore
1583       the track IDs for file 'file1.ext' as reported by 'mkvmerge --identify'
1584       do not change no matter how many other input files are there or in
1585       which position 'file1.ext' is used.
1586
1587       Track IDs are assigned like this:
1588
1589       •   AVI files: The video track has the ID 0. The audio tracks get IDs
1590           in ascending order starting at 1.
1591
1592       •   AAC, AC-3, MP3, SRT and WAV files: The one 'track' in that file
1593           gets the ID 0.
1594
1595       •   Most other files: The track IDs are assigned in order the tracks
1596           are found in the file starting at 0.
1597
1598       The options that use the track IDs are the ones whose description
1599       contains 'TID'. The following options use track IDs as well:
1600       --audio-tracks, --video-tracks, --subtitle-tracks, --button-tracks and
1601       --track-tags.
1602
1603   Special track IDs
1604       There are several IDs that have special meaning and do not occur in the
1605       identification output.
1606
1607       The special track ID '-1' is a wild card and applies the given switch
1608       to all tracks that are read from an input file.
1609
1610       The special track ID '-2' refers to the chapters in a source file.
1611       Currently only the --sync option uses this special ID. As an
1612       alternative to --sync -2:...  the option --chapter-sync ...  can be
1613       used.
1614

TEXT FILES AND CHARACTER SET CONVERSIONS

1616           Note
1617           This section applies to all programs in MKVToolNix even if it only
1618           mentions mkvmerge(1).
1619
1620   Introduction
1621       All text in a Matroska(TM) file is encoded in UTF-8. This means that
1622       mkvmerge(1) has to convert every text file it reads as well as every
1623       text given on the command line from one character set into UTF-8. In
1624       return this also means that mkvmerge(1)'s output has to be converted
1625       back to that character set from UTF-8, e.g. if a non-English
1626       translation is used with --ui-language or for text originating from a
1627       Matroska(TM) file.
1628
1629       mkvmerge(1) does this conversion automatically based on the presence of
1630       a byte order marker (short: BOM) or the system's current locale. How
1631       the character set is inferred from the locale depends on the operating
1632       system that mkvmerge(1) is run on.
1633
1634   Byte order markers (BOM)
1635       Text files that start with a BOM are already encoded in one
1636       representation of UTF.  mkvmerge(1) supports the following five modes:
1637       UTF-8, UTF-16 Little and Big Endian, UTF-32 Little and Big Endian. Text
1638       files with a BOM are automatically converted to UTF-8. Any of the
1639       parameters that would otherwise set the character set for such a file
1640       (e.g.  --sub-charset) is silently ignored.
1641
1642   Linux and Unix-like systems including macOS
1643       On Unix-like systems mkvmerge(1) uses the setlocale(3) system call
1644       which in turn uses the environment variables LANG, LC_ALL and LC_CYPE.
1645       The resulting character set is often one of UTF-8 or the ISO-8859-*
1646       family and is used for all text file operations and for encoding
1647       strings on the command line and for output to the console.
1648
1649   Windows
1650       On Windows the default character set used for converting text files is
1651       determined by a call to the GetACP() system call.
1652
1653       Reading the command line is done with the GetCommandLineW() function
1654       which already returns a Unicode string. Therefore the option
1655       --command-line-charset is ignored on Windows.
1656
1657       Output to the console consists of three scenarios:
1658
1659        1. If the output is redirected with the option --redirect-output then
1660           the default charset is UTF-8. This can be changed with
1661           --output-charset.
1662
1663        2. If the output is redirected with cmd.exe itself, e.g. with mkvinfo
1664           file.mkv > info.txt, then the charset is always UTF-8 and cannot be
1665           changed.
1666
1667        3. Otherwise (when writing directly to the console) the Windows
1668           function WriteConsoleW() is used and the option --output-charset is
1669           ignored. The console should be able to output all Unicode
1670           characters for which the corresponding language support is
1671           installed (e.g. Chinese characters might not be displayed on
1672           English Windows versions).
1673
1674   Command line options
1675       The following options exist that allow specifying the character sets:
1676
1677--sub-charset for text subtitle files and for text subtitle tracks
1678           stored in container formats for which the character set cannot be
1679           determined unambiguously (e.g. Ogg files),
1680
1681--chapter-charset for chapter text files and for chapters and file
1682           titles stored in container formats for which the character set
1683           cannot be determined unambiguously (e.g. Ogg files for chapter
1684           information, track and file titles etc; MP4 files for chapter
1685           information),
1686
1687--command-line-charset for all strings on the command line,
1688
1689--output-charset for all strings written to the console or to a
1690           file if the output has been redirected with the --redirect-output
1691           option. On non-Windows systems the default for the output charset
1692           is the system's current charset. On Windows it defaults to UTF-8
1693           both for redirecting with --redirect-output and with cmd.exe
1694           itself, e.g.  mkvinfo file.mkv > info.txt.
1695

OPTION FILES

1697       An option file is a file mkvmerge(1) can read additional command line
1698       arguments from. This can be used in order to circumvent certain
1699       limitations of the shell or the operating system when executing
1700       external programs like a limited command line length.
1701
1702       An option file contains JSON-formatted data. Its content must be a
1703       valid JSON array consisting solely of JSON strings. The file's encoding
1704       must be UTF-8. The file should not start with a byte order marker
1705       (BOM), but if one exists, it will be skipped.
1706
1707       The rules for escaping special characters inside JSON are the ones in
1708       the official JSON specification, RFC 7159[4].
1709
1710       The option file's name itself must be specified as a command line
1711       argument prefixed with a '@' character.
1712
1713       The command line 'mkvmerge -o "my file.mkv" -A "a movie.avi" sound.ogg'
1714       could be converted into the following JSON option file called e.g.
1715       'options.json':
1716
1717           [
1718             "-o",
1719             "c:\\Matroska\\my file.mkv",
1720             "--title",
1721             "#65",
1722             "-A",
1723             "a movie.avi",
1724             "sound.ogg"
1725           ]
1726
1727       The corresponding command would then be 'mkvmerge @options.json'.
1728

FILE LINKING

1730       Matroska(TM) supports file linking which simply says that a specific
1731       file is the predecessor or successor of the current file. To be
1732       precise, it's not really the files that are linked but the Matroska(TM)
1733       segments. As most files will probably only contain one Matroska(TM)
1734       segment the following explanations use the term 'file linking' although
1735       'segment linking' would be more appropriate.
1736
1737       Each segment is identified by a unique 128 bit wide segment UID. This
1738       UID is automatically generated by mkvmerge(1). The linking is done
1739       primarily via putting the segment UIDs (short: SID) of the
1740       previous/next file into the segment header information.  mkvinfo(1)
1741       prints these SIDs if it finds them.
1742
1743       If a file is split into several smaller ones and linking is used then
1744       the timestamps will not start at 0 again but will continue where the
1745       last file has left off. This way the absolute time is kept even if the
1746       previous files are not available (e.g. when streaming). If no linking
1747       is used then the timestamps should start at 0 for each file. By default
1748       mkvmerge(1) does not use file linking. If you want that you can turn it
1749       on with the --link option. This option is only useful if splitting is
1750       activated as well.
1751
1752       Regardless of whether splitting is active or not the user can tell
1753       mkvmerge(1) to link the produced files to specific SIDs. This is
1754       achieved with the options --link-to-previous and --link-to-next. These
1755       options accept a segment SID in the format that mkvinfo(1) outputs: 16
1756       hexadecimal numbers between 0x00 and 0xff prefixed with '0x' each, e.g.
1757       '0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca
1758       0xb3 0x93'. Alternatively a shorter form can be used: 16 hexadecimal
1759       numbers between 0x00 and 0xff without the '0x' prefixes and without the
1760       spaces, e.g. '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'.
1761
1762       If splitting is used then the first file is linked to the SID given
1763       with --link-to-previous and the last file is linked to the SID given
1764       with --link-to-next. If splitting is not used then the one output file
1765       will be linked to both of the two SIDs.
1766

DEFAULT VALUES

1768       The Matroska(TM) specification states that some elements have a default
1769       value. Usually an element is not written to the file if its value is
1770       equal to its default value in order to save space. The elements that
1771       the user might miss in mkvinfo(1)'s output are the language and the
1772       default track flag elements. The default value for the language is
1773       English ('eng'), and the default value for the default track flag is
1774       true. Therefore if you used --language 0:eng for a track then it will
1775       not show up in mkvinfo(1)'s output.
1776

ATTACHMENTS

1778       Maybe you also want to keep some photos along with your Matroska(TM)
1779       file, or you're using SSA subtitles and need a special TrueType(TM)
1780       font that's really rare. In these cases you can attach those files to
1781       the Matroska(TM) file. They will not be just appended to the file but
1782       embedded in it. A player can then show those files (the 'photos' case)
1783       or use them to render the subtitles (the 'TrueType(TM) fonts' case).
1784
1785       Here's an example how to attach a photo and a TrueType(TM) font to the
1786       output file:
1787
1788           $ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg \
1789             --attachment-description "Me and the band behind the stage in a small get-together" \
1790             --attachment-mime-type image/jpeg \
1791             --attach-file me_and_the_band.jpg \
1792             --attachment-description "The real rare and unbelievably good looking font" \
1793             --attachment-mime-type application/octet-stream \
1794             --attach-file really_cool_font.ttf
1795
1796       If a Matroska(TM) containing attachments file is used as an input file
1797       then mkvmerge(1) will copy the attachments into the new file. The
1798       selection which attachments are copied and which are not can be changed
1799       with the options --attachments and --no-attachments.
1800

CHAPTERS

1802       The Matroska(TM) chapter system is more powerful than the old known
1803       system used by OGM files. The full specifications can be found at the
1804       Matroska(TM) website[1].
1805
1806       mkvmerge(1) supports two kinds of chapter files as its input. The first
1807       format, called 'simple chapter format', is the same format that the OGM
1808       tools expect. The second format is a XML based chapter format which
1809       supports all of Matroska(TM)'s chapter functionality.
1810
1811       Apart from dedicated chapter files mkvmerge(1) can also read chapters
1812       from other file formats (e.g. MP4, Ogg, Blu-rays or DVDs).
1813
1814   The simple chapter format
1815       This format consists of pairs of lines that start with 'CHAPTERxx=' and
1816       'CHAPTERxxNAME=' respectively. The first one contains the start
1817       timestamp while the second one contains the title. Here's an example:
1818
1819           CHAPTER01=00:00:00.000
1820           CHAPTER01NAME=Intro
1821           CHAPTER02=00:02:30.000
1822           CHAPTER02NAME=Baby prepares to rock
1823           CHAPTER03=00:02:42.300
1824           CHAPTER03NAME=Baby rocks the house
1825
1826       mkvmerge(1) will transform every pair or lines into one Matroska(TM)
1827       ChapterAtom. It does not set any ChapterTrackNumber which means that
1828       the chapters all apply to all tracks in the file.
1829
1830       As this is a text file character set conversion may need to be done.
1831       See the section about text files and character sets for an explanation
1832       how mkvmerge(1) converts between character sets.
1833
1834   The XML based chapter format
1835       The XML based chapter format looks like this example:
1836
1837           <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
1838           <!DOCTYPE Chapters SYSTEM "matroskachapters.dtd">
1839           <Chapters>
1840             <EditionEntry>
1841               <ChapterAtom>
1842                 <ChapterTimeStart>00:00:30.000</ChapterTimeStart>
1843                 <ChapterTimeEnd>00:01:20.000</ChapterTimeEnd>
1844                 <ChapterDisplay>
1845                   <ChapterString>A short chapter</ChapterString>
1846                   <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1847                 </ChapterDisplay>
1848                 <ChapterAtom>
1849                   <ChapterTimeStart>00:00:46.000</ChapterTimeStart>
1850                   <ChapterTimeEnd>00:01:10.000</ChapterTimeEnd>
1851                   <ChapterDisplay>
1852                     <ChapterString>A part of that short chapter</ChapterString>
1853                     <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1854                   </ChapterDisplay>
1855                 </ChapterAtom>
1856               </ChapterAtom>
1857             </EditionEntry>
1858           </Chapters>
1859
1860       With this format three things are possible that are not possible with
1861       the simple chapter format:
1862
1863        1. The timestamp for the end of the chapter can be set,
1864
1865        2. chapters can be nested,
1866
1867        3. the language and country can be set.
1868
1869       The mkvtoolnix distribution contains some sample files in the doc
1870       subdirectory which can be used as a basis.
1871
1872       The following lists the supported XML tags, their data types and, where
1873       appropriate, the valid range for their values:
1874
1875           Chapters (master)
1876             EditionEntry (master)
1877               EditionUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1878               EditionFlagHidden (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1879               EditionFlagDefault (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1880               EditionFlagOrdered (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1881               ChapterAtom (master)
1882                 ChapterAtom (master)
1883                 ChapterUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1884                 ChapterTimeStart (unsigned integer)
1885                 ChapterTimeEnd (unsigned integer)
1886                 ChapterFlagHidden (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1887                 ChapterFlagEnabled (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1888                 ChapterSegmentUID (binary, valid range: 1 <= length in bytes)
1889                 ChapterSegmentEditionUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1890                 ChapterPhysicalEquiv (unsigned integer)
1891                 ChapterTrack (master)
1892                   ChapterTrackNumber (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1893                 ChapterDisplay (master)
1894                   ChapterString (UTF-8 string)
1895                   ChapterLanguage (UTF-8 string)
1896                   ChapterCountry (UTF-8 string)
1897                 ChapterProcess (master)
1898                   ChapterProcessCodecID (unsigned integer)
1899                   ChapterProcessPrivate (binary)
1900                   ChapterProcessCommand (master)
1901                     ChapterProcessTime (unsigned integer)
1902                     ChapterProcessData (binary)
1903
1904   Reading chapters from Blu-rays
1905       mkvmerge(1) can read chapters from unencrypted Blu-rays. For that you
1906       can use the path to one of the MPLS play lists with the --chapters
1907       parameter.
1908
1909       Example: --chapters /srv/blurays/BigBuckBunny/BDMV/PLAYLIST/00001.mpls
1910
1911   Reading chapters from DVDs
1912       When MKVToolNix is compiled with the libdvdread(TM) library,
1913       mkvmerge(1) can read chapters from DVDs. For that you can use the path
1914       to one of the folders or files on the DVD with the --chapters
1915       parameter. As DVDs can contain more than one title and each title has
1916       its own set of chapters, you can append a colon and the desired title
1917       number to the end of the file name argument. The title number defaults
1918       to 1.
1919
1920       Example: --chapters /srv/dvds/BigBuckBunny/VIDEO_TS:2
1921
1922   General notes
1923       When splitting files mkvmerge(1) will correctly adjust the chapters as
1924       well. This means that each file only includes the chapter entries that
1925       apply to it, and that the timestamps will be offset to match the new
1926       timestamps of each output file.
1927
1928       mkvmerge(1) is able to copy chapters from Matroska(TM) source files
1929       unless this is explicitly disabled with the --no-chapters option. The
1930       chapters from all sources (Matroska(TM) files, Ogg files, MP4 files,
1931       chapter text files) are usually not merged but end up in separate
1932       ChapterEditions. Only if chapters are read from several Matroska(TM) or
1933       XML files that share the same edition UIDs will chapters be merged into
1934       a single ChapterEdition. If such a merge is desired in other situations
1935       as well then the user has to extract the chapters from all sources with
1936       mkvextract(1) first, merge the XML files manually and mux them
1937       afterwards.
1938

TAGS

1940   Introduction
1941       Matroska(TM)'s tag system is similar to that of other containers: a set
1942       of KEY=VALUE pairs. However, in Matroska(TM) these tags can also be
1943       nested, and both the KEY and the VALUE are elements of their own. The
1944       example file example-tags-2.xml shows how to use this system.
1945
1946   Scope of the tags
1947       Matroska(TM) tags do not automatically apply to the complete file. They
1948       can, but they also may apply to different parts of the file: to one or
1949       more tracks, to one or more chapters, or even to a combination of both.
1950       The Matroska(TM) specification[5] gives more details about this fact.
1951
1952       One important fact is that tags are linked to tracks or chapters with
1953       the Targets Matroska(TM) tag element, and that the UIDs used for this
1954       linking are not the track IDs mkvmerge(1) uses everywhere. Instead the
1955       numbers used are the UIDs which mkvmerge(1) calculates automatically
1956       (if the track is taken from a file format other than Matroska(TM)) or
1957       which are copied from the source file if the track's source file is a
1958       Matroska(TM) file. Therefore it is difficult to know which UIDs to use
1959       in the tag file before the file is handed over to mkvmerge(1).
1960
1961       mkvmerge(1) knows two options with which you can add tags to
1962       Matroska(TM) files: The --global-tags and the --tags options. The
1963       difference is that the former option, --global-tags, will make the tags
1964       apply to the complete file by removing any of those Targets elements
1965       mentioned above. The latter option, --tags, automatically inserts the
1966       UID that mkvmerge(1) generates for the tag specified with the TID part
1967       of the --tags option.
1968
1969   Example
1970       Let's say that you want to add tags to a video track read from an AVI.
1971       mkvmerge --identify file.avi tells you that the video track's ID (do
1972       not mix this ID with the UID!) is 0. So you create your tag file, leave
1973       out all Targets elements and call mkvmerge(1):
1974
1975           $ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi
1976
1977   Tag file format
1978       mkvmerge(1) supports a XML based tag file format. The format is very
1979       closely modeled after the Matroska(TM) specification[5]. Both the
1980       binary and the source distributions of MKVToolNix come with a sample
1981       file called example-tags-2.xml which simply lists all known tags and
1982       which can be used as a basis for real life tag files.
1983
1984       The basics are:
1985
1986       •   The outermost element must be <Tags>.
1987
1988       •   One logical tag is contained inside one pair of <Tag> XML tags.
1989
1990       •   White spaces directly before and after tag contents are ignored.
1991
1992   Data types
1993       The new Matroska(TM) tagging system only knows two data types, a UTF-8
1994       string and a binary type. The first is used for the tag's name and the
1995       <String> element while the binary type is used for the <Binary>
1996       element.
1997
1998       As binary data itself would not fit into a XML file mkvmerge(1)
1999       supports two other methods of storing binary data. If the contents of a
2000       XML tag starts with '@' then the following text is treated as a file
2001       name. The corresponding file's content is copied into the Matroska(TM)
2002       element.
2003
2004       Otherwise the data is expected to be Base64 encoded. This is an
2005       encoding that transforms binary data into a limited set of ASCII
2006       characters and is used e.g. in email programs.  mkvextract(1) will
2007       output Base64 encoded data for binary elements.
2008
2009       The deprecated tagging system knows some more data types which can be
2010       found in the official Matroska(TM) tag specs. As mkvmerge(1) does not
2011       support this system anymore these types aren't described here.
2012
2013   Known tags for the XML file format
2014       The following lists the supported XML tags, their data types and, where
2015       appropriate, the valid range for their values:
2016
2017           Tags (master)
2018             Tag (master)
2019               Targets (master)
2020                 TargetTypeValue (unsigned integer)
2021                 TargetType (UTF-8 string)
2022                 TrackUID (unsigned integer)
2023                 EditionUID (unsigned integer)
2024                 ChapterUID (unsigned integer)
2025                 AttachmentUID (unsigned integer)
2026               Simple (master)
2027                 Simple (master)
2028                 Name (UTF-8 string)
2029                 TagLanguage (UTF-8 string)
2030                 DefaultLanguage (unsigned integer)
2031                 String (UTF-8 string)
2032                 Binary (binary)
2033

SEGMENT INFORMATION

2035       With a segment info XML file it is possible to set certain values in
2036       the "segment information" header field of a Matroska(TM) file. All of
2037       these values cannot be set via other command line options.
2038
2039       Other "segment information" header fields can be set via command line
2040       options but not via the XML file. This includes e.g. the --title and
2041       the --timestamp-scale options.
2042
2043       There are other elements that can be set neither via command line
2044       options nor via the XML files. These include the following elements:
2045       DateUTC (also known as the "muxing date"), MuxingApp, WritingApp and
2046       Duration. They're always set by mkvmerge(1) itself.
2047
2048       The following lists the supported XML tags, their data types and, where
2049       appropriate, the valid range for their values:
2050
2051           Info (master)
2052             SegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
2053             SegmentFilename (UTF-8 string)
2054             PreviousSegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
2055             PreviousSegmentFilename (UTF-8 string)
2056             NextSegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
2057             NextSegmentFilename (UTF-8 string)
2058             SegmentFamily (binary, valid range: length in bytes == 16)
2059             ChapterTranslate (master)
2060               ChapterTranslateEditionUID (unsigned integer)
2061               ChapterTranslateCodec (unsigned integer)
2062               ChapterTranslateID (binary)
2063

MATROSKA(TM) FILE LAYOUT

2065       The Matroska(TM) file layout is quite flexible.  mkvmerge(1) will
2066       render a file in a predefined way. The resulting file looks like this:
2067
2068       [EBML head] [segment {meta seek #1} [segment information] [track
2069       information] {attachments} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ...
2070       {cluster n} {cues} {meta seek #2} {tags}]
2071
2072       The elements in curly braces are optional and depend on the contents
2073       and options used. A couple of notes:
2074
2075       •   meta seek #1 includes only a small number of level 1 elements, and
2076           only if they actually exist: attachments, chapters, cues, tags,
2077           meta seek #2. Older versions of mkvmerge(1) used to put the
2078           clusters into this meta seek element as well. Therefore some
2079           imprecise guessing was necessary to reserve enough space. It often
2080           failed. Now only the clusters are stored in meta seek #2, and meta
2081           seek #1 refers to the meta seek element #2.
2082
2083       •   Attachment, chapter and tag elements are only present if they were
2084           added.
2085
2086       The shortest possible Matroska(TM) file would look like this:
2087
2088       [EBML head] [segment [segment information] [track information] [cluster
2089       1]]
2090
2091       This might be the case for audio-only files.
2092

EXTERNAL TIMESTAMP FILES

2094       mkvmerge(1) allows the user to chose the timestamps for a specific
2095       track himself. This can be used in order to create files with variable
2096       frame rate video or include gaps in audio. A frame in this case is the
2097       unit that mkvmerge(1) creates separately per Matroska(TM) block. For
2098       video this is exactly one frame, for audio this is one packet of the
2099       specific audio type. E.g. for AC-3 this would be a packet containing
2100       1536 samples.
2101
2102       Timestamp files that are used when tracks are appended to each other
2103       must only be specified for the first part in a chain of tracks. For
2104       example if you append two files, v1.avi and v2.avi, and want to use
2105       timestamps then your command line must look something like this:
2106
2107           $ mkvmerge ... --timestamps 0:my_timestamps.txt v1.avi +v2.avi
2108
2109       There are four formats that are recognized by mkvmerge(1). The first
2110       line always contains the version number. Empty lines, lines containing
2111       only whitespace and lines beginning with '#' are ignored.
2112
2113   Timestamp file format v1
2114       This format starts with the version line. The second line declares the
2115       default number of frames per second. All following lines contain three
2116       numbers separated by commas: the start frame (0 is the first frame),
2117       the end frame and the number of frames in this range. The FPS is a
2118       floating point number with the dot '.' as the decimal point. The ranges
2119       can contain gaps for which the default FPS is used. An example:
2120
2121           # timestamp format v1
2122           assume 27.930
2123           800,1000,25
2124           1500,1700,30
2125
2126   Timestamp file format v2
2127       In this format each line contains a timestamp for the corresponding
2128       frame. This timestamp must be given in millisecond precision. It can be
2129       a floating point number, but it doesn't have to be. You have to give at
2130       least as many timestamp lines as there are frames in the track. The
2131       timestamps in this file must be sorted. Example for 25fps:
2132
2133           # timestamp format v2
2134           0
2135           40
2136           80
2137
2138   Timestamp file format v3
2139       In this format each line contains a duration in seconds followed by an
2140       optional number of frames per second. Both can be floating point
2141       numbers. If the number of frames per second is not present the default
2142       one is used. For audio you should let the codec calculate the frame
2143       timestamps itself. For that you should be using 0.0 as the number of
2144       frames per second. You can also create gaps in the stream by using the
2145       'gap' keyword followed by the duration of the gap. Example for an audio
2146       file:
2147
2148           # timestamp format v3
2149           assume 0.0
2150           25.325
2151           7.530,38.236
2152           gap, 10.050
2153           2.000,38.236
2154
2155   Timestamp file format v4
2156       This format is identical to the v2 format. The only difference is that
2157       the timestamps do not have to be sorted. This format should almost
2158       never be used.
2159

EXIT CODES

2161       mkvmerge(1) exits with one of three exit codes:
2162
21630 -- This exit code means that muxing has completed successfully.
2164
21651 -- In this case mkvmerge(1) has output at least one warning, but
2166           muxing did continue. A warning is prefixed with the text
2167           'Warning:'. Depending on the issues involved the resulting file
2168           might be ok or not. The user is urged to check both the warning and
2169           the resulting file.
2170
21712 -- This exit code is used after an error occurred.  mkvmerge(1)
2172           aborts right after outputting the error message. Error messages
2173           range from wrong command line arguments over read/write errors to
2174           broken files.
2175

ENVIRONMENT VARIABLES

2177       mkvmerge(1) uses the default variables that determine the system's
2178       locale (e.g.  LANG and the LC_* family). Additional variables:
2179
2180       MKVMERGE_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG and its short form MTX_DEBUG
2181           The content is treated as if it had been passed via the --debug
2182           option.
2183
2184       MKVMERGE_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE and its short form MTX_ENGAGE
2185           The content is treated as if it had been passed via the --engage
2186           option.
2187

SEE ALSO

2189       mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvpropedit(1), mkvtoolnix-gui(1)
2190

WWW

2192       The latest version can always be found at the MKVToolNix homepage[6].
2193

AUTHOR

2195       Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
2196           Developer
2197

NOTES

2199        1. the Matroska(TM) website
2200           https://www.matroska.org/
2201
2202        2. the IANA homepage
2203           https://www.iana.org/assignments/media-types/
2204
2205        3. mkvmerge-identification-output-schema-v15.json
2206           https://mkvtoolnix.download/doc/mkvmerge-identification-output-schema-v15.json
2207
2208        4. RFC 7159
2209           https://tools.ietf.org/html/rfc7159
2210
2211        5. Matroska(TM) specification
2212           https://www.matroska.org/technical/specs/index.html
2213
2214        6. the MKVToolNix homepage
2215           https://mkvtoolnix.download/
2216
2217
2218
2219MKVToolNix 68.0.0                 2022-05-22                       MKVMERGE(1)
Impressum