1MKVMERGE(1) User Commands MKVMERGE(1)
2
3
4
6 mkvmerge - Merge multimedia streams into a Matroska(TM) file
7
9 mkvmerge [global options] {-o out} [options1] {file1}
10 [[options2] {file2}] [@options-file.json]
11
13 This program takes the input from several media files and joins their
14 streams (all of them or just a selection) into a Matroska(TM) file; see
15 the Matroska(TM) website[1].
16
17 Important
18 The order of command line options is important. Please read the
19 section "Option order" if you're new to the program.
20
21 Global options
22 -v, --verbose
23 Increase verbosity.
24
25 -q, --quiet
26 Suppress status output.
27
28 -o, --output file-name
29 Write to the file file-name. If splitting is used then this
30 parameter is treated a bit differently. See the explanation for the
31 --split option for details.
32
33 -w, --webm
34 Create a WebM compliant file. This is also turned on if the output
35 file name's extension is "webm". This mode enforces several
36 restrictions. The only allowed codecs are VP8, VP9 video and Opus,
37 Vorbis audio tracks. The DocType header item is changed to "webm".
38
39 For chapters and tags only a subset of elements are allowed.
40 mkvmerge(1) will automatically remove all elements not allowed by
41 the specification.
42
43 --title title
44 Sets the general title for the output file, e.g. the movie name.
45
46 --default-language language-code
47 Sets the default language code that will be used for tracks for
48 which no language is set with the --language option and for which
49 the source container doesn't provide a language.
50
51 The default language code is 'und' for 'undefined'.
52
53 Segment info handling (global options)
54 --segmentinfo filename.xml
55 Read segment information from a XML file. This file can contain the
56 segment family UID, segment UID, previous and next segment UID
57 elements. An example file and a DTD are included in the MKVToolNix
58 distribution.
59
60 See the section about segment info XML files below for details.
61
62 --segment-uid SID1,SID2,...
63 Sets the segment UIDs to use. This is a comma-separated list of
64 128-bit segment UIDs in the usual UID form: hex numbers with or
65 without the "0x" prefix, with or without spaces, exactly 32 digits.
66
67 If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
68 Matroska file whose segment UID is read and used.
69
70 Each file created contains one segment, and each segment has one
71 segment UID. If more segment UIDs are specified than segments are
72 created then the surplus UIDs are ignored. If fewer UIDs are
73 specified than segments are created then random UIDs will be
74 created for them.
75
76 Chapter and tag handling (global options)
77 --chapter-language language-code
78 Sets the ISO 639-2 language code that is written for each chapter
79 entry. Defaults to 'eng'. See the section about chapters below for
80 details.
81
82 This option can be used both for simple chapter files and for
83 source files that contain chapters but no information about the
84 chapters' language, e.g. MP4 and OGM files.
85
86 The language set with this option is also used when chapters are
87 generated with the --generate-chapters option.
88
89 --chapter-charset character-set
90 Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for
91 simple chapter files. See the section about text files and
92 character sets for an explanation how mkvmerge(1) converts between
93 character sets.
94
95 This switch does also apply to chapters that are copied from
96 certain container types, e.g. Ogg/OGM and MP4 files. See the
97 section about chapters below for details.
98
99 --chapter-sync d[,o[/p]]
100 Adjust the timestamps of the chapters in the following source file
101 by d ms. Alternatively you can use the --sync option with the
102 special track ID -2 (see section special track IDs).
103
104 o/p: adjust the timestamps by o/p to fix linear drifts. p defaults
105 to 1 if omitted. Both o and p can be floating point numbers.
106
107 Defaults: no manual sync correction (which is the same as d = 0 and
108 o/p = 1.0).
109
110 This option can be used multiple times for an input file applying
111 to several tracks by selecting different track IDs each time.
112
113 --generate-chapters mode
114 mkvmerge(1) can create chapters automatically. The following two
115 modes are currently supported:
116
117 · 'when-appending' – This mode creates one chapter at the start
118 and one chapter whenever a file is appended.
119
120 This mode also works with split modes 'parts:' and
121 'parts-frames:'. For these modes one chapter will be generated
122 for each appended timestamp range (those whose start timestamps
123 are prefixed with '+').
124
125 Note
126 mkvmerge(1) requires a video or an audio track to be
127 present in order to be able to determine when a new file is
128 appended. If one or more video tracks are muxed the first
129 one is used. Otherwise the first audio track is used.
130
131 · 'interval:time-spec' – This mode creates one chapter at fixed
132 intervals given by time-spec. The format is either the form
133 HH:MM:SS.nnnnnnnnn or a number followed by one of the units
134 's', 'ms' or 'us'.
135
136 Example: --generate-chapters interval:45s
137
138 The names for the new chapters are controlled by the option
139 --generate-chapters-name-template. The language is set with
140 --chapter-language which must occur before --generate-chapters.
141
142 --generate-chapters-name-template template
143 This sets the name template for chapter names generated by the
144 option --generate-chapters. If the option is not used then default
145 'Chapter <NUM:2>' will be used.
146
147 There are several variables that can be used in the template that
148 are replaced by their actual values when a chapter is generated.
149 The string '<NUM>' will be replaced by the chapter number. The
150 string '<START>' will be replaced by the chapter's start timestamp.
151
152 The strings '<FILE_NAME>' and '<FILE_NAME_WITH_EXT>' are only
153 filled when generating chapters for appended files. They will be
154 replaced by the appended file's name wihtout respectively with its
155 extension. Note that only the file's base name and extension are
156 inserted, not its directory or drive components.
157
158 You can specify a minimum number of places for the chapter number
159 with '<NUM:places>', e.g. '<NUM:3>'. The resulting number will be
160 padded with leading zeroes if the number of places is less than
161 specified.
162
163 You can control the format used by the start timestamp with
164 <START:format>. The format defaults to '%H:%M:%S' if none is given.
165 Valid format codes are:
166
167 · %h – hours
168
169 · %H – hours zero-padded to two places
170
171 · %m – minutes
172
173 · %M – minutes zero-padded to two places
174
175 · %s – seconds
176
177 · %S – seconds zero-padded to two places
178
179 · %n – nanoseconds with nine places
180
181 · %<1-9>n – nanoseconds with up to nine places (e.g. three places
182 with %3n)
183
184 --cue-chapter-name-format format
185 mkvmerge(1) supports reading CUE sheets for audio files as the
186 input for chapters. CUE sheets usually contain the entries
187 PERFORMER and TITLE for each index entry. mkvmerge(1) uses these
188 two strings in order to construct the chapter name. With this
189 option the format used for this name can be set.
190
191 If this option is not given then mkvmerge(1) defaults to the format
192 '%p - %t' (the performer, followed by a space, a dash, another
193 space and the title).
194
195 If the format is given then everything except the following meta
196 characters is copied as-is, and the meta characters are replaced
197 like this:
198
199 · %p is replaced by the current entry's PERFORMER string,
200
201 · %t is replaced by the current entry's TITLE string,
202
203 · %n is replaced by the current track number and
204
205 · %N is replaced by the current track number padded with a
206 leading zero if it is < 10.
207
208 --chapters file-name
209 Read chapter information from the file file-name. See the section
210 about chapters below for details.
211
212 --global-tags file-name
213 Read global tags from the file file-name. See the section about
214 tags below for details.
215
216 General output control (advanced global options)
217 --track-order FID1:TID1,FID2:TID2,...
218 This option changes the order in which the tracks for an input file
219 are created. The argument is a comma separated list of pairs IDs.
220 Each pair contains first the file ID (FID1) which is simply the
221 number of the file on the command line starting at 0. The second is
222 a track ID (TID1) from that file. If some track IDs are omitted
223 then those tracks are created after the ones given with this option
224 have been created.
225
226 --cluster-length spec
227 Limit the number of data blocks or the duration of data in each
228 cluster. The spec parameter can either be a number n without a unit
229 or a number d postfixed with 'ms'.
230
231 If no unit is used then mkvmerge(1) will put at most n data blocks
232 into each cluster. The maximum number of blocks is 65535.
233
234 If the number d is postfixed with 'ms' then mkvmerge(1) puts at
235 most d milliseconds of data into each cluster. The minimum for d is
236 '100ms', and the maximum is '32000ms'.
237
238 mkvmerge(1) defaults to putting at most 65535 data blocks and
239 5000ms of data into a cluster.
240
241 Programs trying to find a certain frame can only seek directly to a
242 cluster and have to read the whole cluster afterwards. Therefore
243 creating larger clusters may lead to imprecise or slow seeking.
244
245 --clusters-in-meta-seek
246 Tells mkvmerge(1) to create a meta seek element at the end of the
247 file containing all clusters. See also the section about the
248 Matroska(TM) file layout.
249
250 --timestamp-scale factor
251 Forces the timestamp scale factor to factor. Valid values are in
252 the range 1000..10000000 or the special value -1.
253
254 Normally mkvmerge(1) will use a value of 1000000 which means that
255 timestamps and durations will have a precision of 1ms. For files
256 that will not contain a video track but at least one audio track
257 mkvmerge(1) will automatically chose a timestamp scale factor so
258 that all timestamps and durations have a precision of one audio
259 sample. This causes bigger overhead but allows precise seeking and
260 extraction.
261
262 If the special value -1 is used then mkvmerge(1) will use sample
263 precision even if a video track is present.
264
265 --enable-durations
266 Write durations for all blocks. This will increase file size and
267 does not offer any additional value for players at the moment.
268
269 --no-cues
270 Tells mkvmerge(1) not to create and write the cue data which can be
271 compared to an index in an AVI. Matroska(TM) files can be played
272 back without the cue data, but seeking will probably be imprecise
273 and slower. Use this only if you're really desperate for space or
274 for testing purposes. See also option --cues which can be specified
275 for each input file.
276
277 --no-date
278 By default mkvmerge(1) sets the "date" segment information field to
279 the time & date when multiplexing started. With this option that
280 field is not written at all.
281
282 --disable-lacing
283 Disables lacing for all tracks. This will increase the file's size,
284 especially if there are many audio tracks. This option is not
285 intended for everyday use.
286
287 --disable-track-statistics-tags
288 Normally mkvmerge(1) will write certain tags with statistics for
289 each track. If such tags are already present then they will be
290 overwritten. The tags are BPS, DURATION, NUMBER_OF_BYTES and
291 NUMBER_OF_FRAMES.
292
293 Enabling this option prevents mkvmerge(1) from writing those tags
294 and from touching any existing tags with same names.
295
296 --disable-language-ietf
297 Normally mkvmerge(1) will write both the new LanguageIETF track
298 header element and ChapLanguageIETF chapter element in addition to
299 the legacy Language and ChapLanguage elements. If this option is
300 used, only the two legacy elements are written.
301
302 File splitting, linking, appending and concatenation (more global options)
303 --split specification
304 Splits the output file after a given size or a given time. Please
305 note that tracks can only be split right before a key frame.
306 Therefore the split point may be a bit off from what the user has
307 specified.
308
309 At the moment mkvmerge(1) supports four different modes.
310
311 1. Splitting by size.
312
313 Syntax: --split [size:]d[k|m|g]
314
315 Examples: --split size:700m or --split 150000000
316
317 The parameter d may end with 'k', 'm' or 'g' to indicate that
318 the size is in KB, MB or GB respectively. Otherwise a size in
319 bytes is assumed. After the current output file has reached
320 this size limit a new one will be started.
321
322 The 'size:' prefix may be omitted for compatibility reasons.
323
324 2. Splitting after a duration.
325
326 Syntax: --split [duration:]HH:MM:SS.nnnnnnnnn|ds
327
328 Examples: --split duration:00:60:00.000 or --split 3600s
329
330 The parameter must either have the form HH:MM:SS.nnnnnnnnn for
331 specifying the duration in up to nano-second precision or be a
332 number d followed by the letter 's' for the duration in
333 seconds. HH is the number of hours, MM the number of minutes,
334 SS the number of seconds and nnnnnnnnn the number of
335 nanoseconds. Both the number of hours and the number of
336 nanoseconds can be omitted. There can be up to nine digits
337 after the decimal point. After the duration of the contents in
338 the current output has reached this limit a new output file
339 will be started.
340
341 The 'duration:' prefix may be omitted for compatibility
342 reasons.
343
344 3. Splitting after specific timestamps.
345
346 Syntax: --split timestamps:A[,B[,C...]]
347
348 Example: --split timestamps:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s
349
350 The parameters A, B, C etc must all have the same format as the
351 ones used for the duration (see above). The list of timestamps
352 is separated by commas. After the input stream has reached the
353 current split point's timestamp a new file is created. Then the
354 next split point given in this list is used.
355
356 The 'timestamps:' prefix must not be omitted.
357
358 4. Keeping specific parts by specifying timestamp ranges while
359 discarding others.
360
361 Syntax: --split
362 parts:start1-end1[,[+]start2-end2[,[+]start3-end3...]]
363
364 Examples:
365
366 1. --split parts:00:01:20-00:02:45,00:05:50-00:10:30
367
368 2. --split parts:00:01:20-00:02:45,+00:05:50-00:10:30
369
370 3. --split parts:-00:02:45,00:05:50-
371
372 The parts mode tells mkvmerge(1) to keep certain ranges of
373 timestamps while discarding others. The ranges to keep have to
374 be listed after the parts: keyword and be separated by commas.
375 A range itself consists of a start and an end timestamp in the
376 same format the other variations of --split accept (e.g. both
377 00:01:20 and 80s refer to the same timestamp).
378
379 If a start timestamp is left out then it defaults to the
380 previous range's end timestamp. If there was no previous range
381 then it defaults to the start of the file (see example 3).
382
383 If an end timestamp is left out then it defaults to the end of
384 the source files which basically tells mkvmerge(1) to keep the
385 rest (see example 3).
386
387 Normally each range will be written to a new file. This can be
388 changed so that consecutive ranges are written to the same
389 file. For that the user has to prefix the start timestamp with
390 a +. This tells mkvmerge(1) not to create a new file and
391 instead append the range to the same file the previous range
392 was written to. Timestamps will be adjusted so that there will
393 be no gap in the output file even if there was a gap in the two
394 ranges in the input file.
395
396 In example 1 mkvmerge(1) will create two files. The first will
397 contain the content starting from 00:01:20 until 00:02:45. The
398 second file will contain the content starting from 00:05:50
399 until 00:10:30.
400
401 In example 2 mkvmerge(1) will create only one file. This file
402 will contain both the content starting from 00:01:20 until
403 00:02:45 and the content starting from 00:05:50 until 00:10:30.
404
405 In example 3 mkvmerge(1) will create two files. The first will
406 contain the content from the start of the source files until
407 00:02:45. The second file will contain the content starting
408 from 00:05:50 until the end of the source files.
409
410 Note
411 Note that mkvmerge(1) only makes decisions about splitting
412 at key frame positions. This applies to both the start and
413 the end of each range. So even if an end timestamp is
414 between two key frames mkvmerge(1) will continue outputting
415 the frames up to but excluding the following key frame.
416
417 5. Keeping specific parts by specifying frame/field number ranges
418 while discarding others.
419
420 Syntax: --split
421 parts-frames:start1-end1[,[+]start2-end2[,[+]start3-end3...]]
422
423 Examples:
424
425 1. --split parts-frames:137-258,548-1211
426
427 2. --split parts-frames:733-912,+1592-2730
428
429 3. --split parts-frames:-430,2512-
430
431 The parts-frames mode tells mkvmerge(1) to keep certain ranges
432 of frame/field numbers while discarding others. The ranges to
433 keep have to be listed after the parts-frames: keyword and be
434 separated by commas. A range itself consists of a start and an
435 end frame/field number. Numbering starts at 1.
436
437 If a start number is left out then it defaults to the previous
438 range's end number. If there was no previous range then it
439 defaults to the start of the file (see example 3).
440
441 If an end number is left out then it defaults to the end of the
442 source files which basically tells mkvmerge(1) to keep the rest
443 (see example 3).
444
445 Normally each range will be written to a new file. This can be
446 changed so that consecutive ranges are written to the same
447 file. For that the user has to prefix the start number with a
448 +. This tells mkvmerge(1) not to create a new file and instead
449 append the range to the same file the previous range was
450 written to. Timestamps will be adjusted so that there will be
451 no gap in the output file even if there was a gap in the two
452 ranges in the input file.
453
454 Note
455 Note that mkvmerge(1) only makes decisions about splitting
456 at key frame positions. This applies to both the start and
457 the end of each range. So even if an end frame/field number
458 is between two key frames mkvmerge(1) will continue
459 outputting the frames up to but excluding the following key
460 frame.
461 In example 1 mkvmerge(1) will create two files. The first will
462 contain the content starting from the first key frame at or
463 after 137 up to but excluding the first key frame at or after
464 258. The second file will contain the content starting from 548
465 until 1211.
466
467 In example 2 mkvmerge(1) will create only one file. This file
468 will contain both the content starting from 733 until 912 and
469 the content starting from 1592 until 2730.
470
471 In example 3 mkvmerge(1) will create two files. The first will
472 contain the content from the start of the source files until
473 430. The second file will contain the content starting from
474 2512 until the end of the source files.
475
476 This mode considers only the first video track that is output.
477 If no video track is output no splitting will occur.
478
479 Note
480 The numbers given with this argument are interpreted based
481 on the number of Matroska(TM) blocks that are output. A
482 single Matroska(TM) block contains either a full frame (for
483 progressive content) or a single field (for interlaced
484 content). mkvmerge does not distinguish between those two
485 and simply counts the number of blocks. For example: If one
486 wanted to split after the 25th full frame with interlaced
487 content one would have to use 50 (two fields per full
488 frame) as the split point.
489
490 6. Splitting after specific frames/fields.
491
492 Syntax: --split frames:A[,B[,C...]]
493
494 Example: --split frames:120,237,891
495
496 The parameters A, B, C etc must all be positive integers.
497 Numbering starts at 1. The list of frame/field numbers is
498 separated by commas. After the input stream has reached the
499 current split point's frame/field number a new file is created.
500 Then the next split point given in this list is used.
501
502 The 'frames:' prefix must not be omitted.
503
504 This mode considers only the first video track that is output.
505 If no video track is output no splitting will occur.
506
507 Note
508 The numbers given with this argument are interpreted based
509 on the number of Matroska(TM) blocks that are output. A
510 single Matroska(TM) block contains either a full frame (for
511 progressive content) or a single field (for interlaced
512 content). mkvmerge does not distinguish between those two
513 and simply counts the number of blocks. For example: If one
514 wanted to split after the 25th full frame with interlaced
515 content one would have to use 50 (two fields per full
516 frame) as the split point.
517
518 7. Splitting before specific chapters.
519
520 Syntax: --split chapters:all or --split chapters:A[,B[,C...]]
521
522 Example: --split chapters:5,8
523
524 The parameters A, B, C etc must all be positive integers.
525 Numbering starts at 1. The list of chapter numbers is separated
526 by commas. Splitting will occur right before the first key
527 frame whose timestamp is equal to or bigger than the start
528 timestamp for the chapters whose numbers are listed. A chapter
529 starting at 0s is never considered for splitting and discarded
530 silently.
531
532 The keyword all can be used instead of listing all chapter
533 numbers manually.
534
535 The 'chapters:' prefix must not be omitted.
536
537 Note
538 The Matroska(TM) file format supports arbitrary deeply
539 nested chapter structures called 'edition entries' and
540 'chapter atoms'. However, this mode only considers the
541 top-most level of chapters across all edition entries.
542
543 For this splitting mode the output filename is treated differently
544 than for the normal operation. It may contain a printf like
545 expression '%d' including an optional field width, e.g. '%02d'. If
546 it does then the current file number will be formatted
547 appropriately and inserted at that point in the filename. If there
548 is no such pattern then a pattern of '-%03d' is assumed right
549 before the file's extension: '-o output.mkv' would result in
550 'output-001.mkv' and so on. If there's no extension then '-%03d'
551 will be appended to the name.
552
553 Another possible pattern is '%c' which will be replaced by the name
554 of the first chapter in the file. Note that when '%c' is present,
555 the pattern '-%03d' will not be added automatically.
556
557 --link
558 Link files to one another when splitting the output file. See the
559 section on file linking below for details.
560
561 --link-to-previous segment-UID
562 Links the first output file to the segment with the segment UID
563 given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
564 below for details.
565
566 If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
567 Matroska file whose segment UID is read and used.
568
569 --link-to-next segment-UID
570 Links the last output file to the segment with the segment UID
571 given by the segment-UID parameter. See the section on file linking
572 below for details.
573
574 If SID starts with = then its rest is interpreted as the name of a
575 Matroska file whose segment UID is read and used.
576
577 --append-mode mode
578 Determines how timestamps are calculated when appending files. The
579 parameter mode can have two values: 'file' which is also the
580 default and 'track'.
581
582 When mkvmerge appends a track (called 'track2_1' from now on) from
583 a second file (called 'file2') to a track (called 'track1_1') from
584 the first file (called 'file1') then it has to offset all
585 timestamps for 'track2_1' by an amount. For 'file' mode this amount
586 is the highest timestamp encountered in 'file1' even if that
587 timestamp was from a different track than 'track1_1'. In track mode
588 the offset is the highest timestamp of 'track1_1'.
589
590 Unfortunately mkvmerge cannot detect which mode to use reliably.
591 Therefore it defaults to 'file' mode. 'file' mode usually works
592 better for files that have been created independently of each
593 other; e.g. when appending AVI or MP4 files. 'track' mode may work
594 better for sources that are essentially just parts of one big file,
595 e.g. for VOB and EVO files.
596
597 Subtitle tracks are always treated as if 'file' mode were active
598 even if 'track' mode actually is.
599
600 --append-to SFID1:STID1:DFID1:DTID1[,...]
601 This option controls to which track another track is appended. Each
602 spec contains four IDs: a file ID, a track ID, a second file ID and
603 a second track ID. The first pair, "source file ID" and "source
604 track ID", identifies the track that is to be appended. The second
605 pair, "destination file ID" and "destination track ID", identifies
606 the track the first one is appended to.
607
608 If this option has been omitted then a standard mapping is used.
609 This standard mapping appends each track from the current file to a
610 track from the previous file with the same track ID. This allows
611 for easy appending if a movie has been split into two parts and
612 both file have the same number of tracks and track IDs with the
613 command mkvmerge -o output.mkv part1.mkv +part2.mkv.
614
615 +
616 A single '+' causes the next file to be appended instead of added.
617 The '+' can also be put in front of the next file name. Therefore
618 the following two commands are equivalent:
619
620 $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
621 $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv
622
623 [ file1 file2 ]
624 If multiple file names are contained in a pair of square brackets
625 then the second and all following files will be appended to the
626 first file named within the brackets.
627
628 This is an alternative syntax to using '+' between the file names.
629 Therefore the following two commands are equivalent:
630
631 $ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv
632 $ mkvmerge -o full.mkv '[' file1.mkv file2.mkv ']'
633
634 =
635 Normally mkvmerge(1) looks for files in the same directory as an
636 input file that have the same base name and only differ in their
637 running number (e.g. 'VTS_01_1.VOB', 'VTS_01_2.VOB', 'VTS_01_3.VOB'
638 etc) and treats all of those files as if they were concatenated
639 into a single big file. This option, a single '=', causes mkvmerge
640 not to look for those additional files.
641
642 The '=' can also be put in front of the next file name. Therefore
643 the following two commands are equivalent:
644
645 $ mkvmerge -o full.mkv = file1.mkv
646 $ mkvmerge -o full.mkv =file1.mkv
647
648 ( file1 file2 )
649 If multiple file names are contained in a pair of parenthesis then
650 those files will be treated as if they were concatenated into a
651 single big file consisting of the content of each of the files one
652 after the other.
653
654 This can be used for e.g. VOB files coming from a DVD or MPEG
655 transport streams. It cannot be used if each file contains its own
656 set of headers which is usually the case with stand-alone files
657 like AVI or MP4.
658
659 Putting a file name into parenthesis also prevents mkvmerge(1) from
660 looking for additional files with the same base name as described
661 in option =. Therefore these two command lines are equivalent:
662
663 $ mkvmerge -o out.mkv = file.mkv
664 $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'
665
666 Several things should be noted:
667
668 1. There must be spaces both after the opening and before the
669 closing parenthesis.
670
671 2. Every parameter between parenthesis is interpreted as a file
672 name. Therefore all options applying to this logical file must
673 be listed before the opening parenthesis.
674
675 3. Some shells treat parenthesis as special characters. Hence you
676 must escape or quote them as shown in the example above.
677
678 Attachment support (more global options)
679 --attachment-description description
680 Plain text description of the following attachment. Applies to the
681 next --attach-file or --attach-file-once option.
682
683 --attachment-mime-type MIME type
684 MIME type of the following attachment. Applies to the next
685 --attach-file or --attach-file-once option. A list of officially
686 recognized MIME types can be found e.g. at the IANA homepage[2].
687 The MIME type is mandatory for an attachment.
688
689 --attachment-name name
690 Sets the name that will be stored in the output file for this
691 attachment. If this option is not given then the name will be
692 derived from the file name of the attachment as given with the
693 --attach-file or the --attach-file-once option.
694
695 --attach-file file-name, --attach-file-once file-name
696 Creates a file attachment inside the Matroska(TM) file. The MIME
697 type must have been set before this option can used. The difference
698 between the two forms is that during splitting the files attached
699 with --attach-file are attached to all output files while the ones
700 attached with --attach-file-once are only attached to the first
701 file created. If splitting is not used then both do the same.
702
703 mkvextract(1) can be used to extract attached files from a
704 Matroska(TM) file.
705
706 Options that can be used for each input file
707 -a, --audio-tracks [!]n,m,...
708 Copy the audio tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
709 be obtained with the --identify switch. They're not simply the
710 track numbers (see section track IDs). Default: copy all audio
711 tracks.
712
713 Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
714 This will only work for source files that provide language tags for
715 their tracks.
716
717 Default: copy all tracks of this kind.
718
719 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
720 all tracks of this kind but the ones listed after the !.
721
722 -d, --video-tracks [!]n,m,...
723 Copy the video tracks n, m etc. The numbers are track IDs which can
724 be obtained with the --identify switch. They're not simply the
725 track numbers (see section track IDs). Default: copy all video
726 tracks.
727
728 Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
729 This will only work for source files that provide language tags for
730 their tracks.
731
732 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
733 all tracks of this kind but the ones listed after the !.
734
735 -s, --subtitle-tracks [!]n,m,...
736 Copy the subtitle tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
737 can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
738 track numbers (see section track IDs). Default: copy all subtitle
739 tracks.
740
741 Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
742 This will only work for source files that provide language tags for
743 their tracks.
744
745 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
746 all tracks of this kind but the ones listed after the !.
747
748 -b, --button-tracks [!]n,m,...
749 Copy the button tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
750 can be obtained with the --identify switch. They're not simply the
751 track numbers (see section track IDs). Default: copy all button
752 tracks.
753
754 Instead of track IDs you can also provide ISO 639-2 language codes.
755 This will only work for source files that provide language tags for
756 their tracks.
757
758 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
759 all tracks of this kind but the ones listed after the !.
760
761 --track-tags [!]n,m,...
762 Copy the tags for tracks n, m etc. The numbers are track IDs which
763 can be obtained with the --identify switch (see section track IDs).
764 They're not simply the track numbers. Default: copy tags for all
765 tracks.
766
767 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
768 everything but the IDs listed after the !.
769
770 -m, --attachments [!]n[:all|first],m[:all|first],...
771 Copy the attachments with the IDs n, m etc to all or only the first
772 output file. Each ID can be followed by either ':all' (which is the
773 default if neither is entered) or ':first'. If splitting is active
774 then those attachments whose IDs are specified with ':all' are
775 copied to all of the resulting output files while the others are
776 only copied into the first output file. If splitting is not active
777 then both variants have the same effect.
778
779 The default is to copy all attachments to all output files.
780
781 If the IDs are prefixed with ! then the meaning is reversed: copy
782 everything but the IDs listed after the !.
783
784 -A, --no-audio
785 Don't copy any audio track from this file.
786
787 -D, --no-video
788 Don't copy any video track from this file.
789
790 -S, --no-subtitles
791 Don't copy any subtitle track from this file.
792
793 -B, --no-buttons
794 Don't copy any button track from this file.
795
796 -T, --no-track-tags
797 Don't copy any track specific tags from this file.
798
799 --no-chapters
800 Don't copy chapters from this file.
801
802 -M, --no-attachments
803 Don't copy attachments from this file.
804
805 --no-global-tags
806 Don't copy global tags from this file.
807
808 -y, --sync TID:d[,o[/p]]
809 Adjust the timestamps of the track with the id TID by d ms. The
810 track IDs are the same as the ones given with --identify (see
811 section track IDs).
812
813 o/p: adjust the timestamps by o/p to fix linear drifts. p defaults
814 to 1 if omitted. Both o and p can be floating point numbers.
815
816 Defaults: no manual sync correction (which is the same as d = 0 and
817 o/p = 1.0).
818
819 This option can be used multiple times for an input file applying
820 to several tracks by selecting different track IDs each time.
821
822 --cues TID:none|iframes|all
823 Controls for which tracks cue (index) entries are created for the
824 given track (see section track IDs). 'none' inhibits the creation
825 of cue entries. For 'iframes' only blocks with no backward or
826 forward references ( = I frames in video tracks) are put into the
827 cue sheet. 'all' causes mkvmerge(1) to create cue entries for all
828 blocks which will make the file very big.
829
830 The default is 'iframes' for video and subtitle tracks and 'none'
831 for audio tracks. See also option --no-cues which inhibits the
832 creation of cue entries regardless of the --cues options used.
833
834 This option can be used multiple times for an input file applying
835 to several tracks by selecting different track IDs each time.
836
837 --default-track TID[:bool]
838 Sets the 'default' flag for the given track (see section track IDs)
839 if the optional argument bool is not present. If the user does not
840 explicitly select a track himself then the player should prefer the
841 track that has his 'default' flag set. Only one track of each kind
842 (audio, video, subtitles, buttons) can have his 'default' flag set.
843 If the user wants no track to have the default track flag set then
844 he has to set bool to 0 for all tracks.
845
846 This option can be used multiple times for an input file applying
847 to several tracks by selecting different track IDs each time.
848
849 --forced-track TID[:bool]
850 Sets the 'forced' flag for the given track (see section track IDs)
851 if the optional argument bool is not present. Use this for tracks
852 containing onscreen text or foreign-language dialogue.
853
854 This option can be used multiple times for an input file applying
855 to several tracks by selecting different track IDs each time.
856
857 --blockadd TID:level
858 Keep only the BlockAdditions up to the level level for the given
859 track. The default is to keep all levels. This option only affects
860 certain kinds of codecs like WAVPACK4.
861
862 --track-name TID:name
863 Sets the track name for the given track (see section track IDs) to
864 name.
865
866 --language TID:language
867 Sets the language for the given track (see section track IDs). Both
868 ISO 639-2 language codes and ISO 639-1 country codes are allowed.
869 The country codes will be converted to language codes
870 automatically. All languages including their ISO 639-2 codes can be
871 listed with the --list-languages option.
872
873 This option can be used multiple times for an input file applying
874 to several tracks by selecting different track IDs each time.
875
876 -t, --tags TID:file-name
877 Read tags for the track with the number TID from the file
878 file-name. See the section about tags below for details.
879
880 --aac-is-sbr TID[:0|1]
881 Tells mkvmerge(1) that the track with the ID TID is SBR AAC (also
882 known as HE-AAC or AAC+). This options is needed if a) the source
883 file is an AAC file (not for a Matroska(TM) file) and b) the AAC
884 file contains SBR AAC data. The reason for this switch is that it
885 is technically impossible to automatically tell normal AAC data
886 from SBR AAC data without decoding a complete AAC frame. As there
887 are several patent issues with AAC decoders mkvmerge(1) will never
888 contain this decoding stage. So for SBR AAC files this switch is
889 mandatory. The resulting file might not play back correctly or even
890 not at all if the switch was omitted.
891
892 If the source file is a Matroska(TM) file then the CodecID should
893 be enough to detect SBR AAC. However, if the CodecID is wrong then
894 this switch can be used to correct that.
895
896 If mkvmerge wrongfully detects that an AAC file is SBR then you can
897 add ':0' to the track ID.
898
899 --reduce-to-core TID
900 Some audio codecs have a lossy core and optional extensions that
901 implement lossless decoding. This option tells mkvmerge(1) to only
902 copy the core but not the extensions. By default mkvmerge(1) copies
903 both the core and the extensions.
904
905 Currently only DTS tracks are affected by this option. TrueHD
906 tracks that contain an embedded AC-3 core are instead presented as
907 two separate tracks for which the user can select which track to
908 copy. For DTS such a scheme would not work as the HD extensions
909 cannot be decoded by themselves – unlike the TrueHD data.
910
911 --remove-dialog-normalization-gain TID
912 Some audio codecs contain header fields that tell the decoder or
913 player to apply a (usually negative) gain for dialog normalization.
914 This option tells mkvmerge(1) to remove or minimize that gain by
915 modifying the corresponding header fields.
916
917 Currently only AC-3, DTS and TrueHD tracks are affected by this
918 option.
919
920 --timestamps TID:file-name
921 Read the timestamps to be used for the specific track ID from
922 file-name. These timestamps forcefully override the timestamps that
923 mkvmerge(1) normally calculates. Read the section about external
924 timestamp files.
925
926 --default-duration TID:x
927 Forces the default duration of a given track to the specified
928 value. Also modifies the track's timestamps to match the default
929 duration. The argument x must be postfixed with 's', 'ms', 'us',
930 'ns', 'fps', 'p' or 'i' to specify the default duration in seconds,
931 milliseconds, microseconds, nanoseconds, 'frames per second',
932 'progressive frames per second' or 'interlaced frames per second'
933 respectively. The number x itself can be a floating point number or
934 a fraction.
935
936 If the default duration is not forced then mkvmerge will try to
937 derive the track's default duration from the container and/or the
938 encoded bitstream for certain track types, e.g. AVC/H.264 or
939 MPEG-2.
940
941 This option can also be used to change the FPS of video tracks
942 without having to use an external timestamp file.
943
944 --fix-bitstream-timing-information TID[:0|1]
945 Normally mkvmerge(1) does not change the timing information
946 (frame/field rate) stored in the video bitstream. With this option
947 that information is adjusted to match the container timing
948 information. The container timing information can come from various
949 sources: from the command line (see option --default-duration), the
950 source container or derived from the bitstream.
951
952 Note
953 This has only been implemented for AVC/H.264 video tracks so
954 far.
955
956 --nalu-size-length TID:n
957 Forces the NALU size length to n bytes. This parameter is only used
958 if the AVC/H.264 elementary stream packetizer is used. If left out
959 it defaults to 4 bytes, but there are files that contain frames or
960 slices that are all smaller than 65536 bytes. For such files you
961 can use this parameter and decrease the size to 2.
962
963 --compression TID:n
964 Selects the compression method to be used for the track. Note that
965 the player also has to support this method. Valid values are
966 'none', 'zlib' and 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2'.
967
968 The compression method 'mpeg4_p2'/'mpeg4p2' is a special
969 compression method called 'header removal' that is only available
970 for MPEG4 part 2 video tracks.
971
972 The default for some subtitle types is 'zlib' compression. This
973 compression method is also the one that most if not all playback
974 applications support. Support for other compression methods other
975 than 'none' is not assured.
976
977 Options that only apply to video tracks
978 -f, --fourcc TID:FourCC
979 Forces the FourCC to the specified value. Works only for video
980 tracks in the 'MS compatibility mode'.
981
982 --display-dimensions TID:widthxheight
983 Matroska(TM) files contain two values that set the display
984 properties that a player should scale the image on playback to:
985 display width and display height. These values can be set with this
986 option, e.g. '1:640x480'.
987
988 Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
989 the --aspect-ratio-factor option (see below). These options are
990 mutually exclusive.
991
992 --aspect-ratio TID:ratio|width/height
993 Matroska(TM) files contain two values that set the display
994 properties that a player should scale the image on playback to:
995 display width and display height. With this option mkvmerge(1) will
996 automatically calculate the display width and display height based
997 on the image's original width and height and the aspect ratio given
998 with this option. The ratio can be given either as a floating point
999 number ratio or as a fraction 'width/height', e.g. '16/9'.
1000
1001 Another way to specify the values is to use the
1002 --aspect-ratio-factor or --display-dimensions options (see above
1003 and below). These options are mutually exclusive.
1004
1005 --aspect-ratio-factor TID:factor|n/d
1006 Another way to set the aspect ratio is to specify a factor. The
1007 original aspect ratio is first multiplied with this factor and used
1008 as the target aspect ratio afterwards.
1009
1010 Another way to specify the values is to use the --aspect-ratio or
1011 --display-dimensions options (see above). These options are
1012 mutually exclusive.
1013
1014 --cropping TID:left,top,right,bottom
1015 Sets the pixel cropping parameters of a video track to the given
1016 values.
1017
1018 --colour-matrix TID:n
1019 Sets the matrix coefficients of the video used to derive luma and
1020 chroma values from red, green and blue color primaries. The
1021 parameter n is an integer rangeing from 0 and 10.
1022
1023 Valid values and their meaning are:
1024
1025 0: GBR, 1: BT709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: FCC, 5: BT470BG,
1026 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: YCOCG, 9: BT2020 non-constant
1027 luminance, 10: BT2020 constant luminance
1028
1029 --colour-bits-per-channel TID:n
1030 Sets the number of coded bits for a colour channel. A value of 0
1031 indicates that the number of bits is unspecified.
1032
1033 --chroma-subsample TID:hori,vert
1034 The amount of pixels to remove in the Cr and Cb channels for every
1035 pixel not removed horizontally/vertically.
1036
1037 Example: For video with 4:2:0 chroma subsampling, the parameter
1038 should be set to TID:1,1.
1039
1040 --cb-subsample TID:hori,vert
1041 The amount of pixels to remove in the Cb channel for every pixel
1042 not removed horizontally/vertically. This is additive with
1043 --chroma-subsample.
1044
1045 Example: For video with 4:2:1 chroma subsampling, the parameter
1046 --chroma-subsample should be set to TID:1,0 and Cb-subsample should
1047 be set to TID:1,0.
1048
1049 --chroma-siting TID:hori,vert
1050 Sets how chroma is sited horizontally/vertically (0: unspecified,
1051 1: top collocated, 2: half).
1052
1053 --colour-range TID:n
1054 Sets the clipping of the color ranges (0: unspecified, 1: broadcast
1055 range, 2: full range (no clipping), 3: defined by
1056 MatrixCoefficients/TransferCharacteristics).
1057
1058 --colour-transfer-characteristics TID:n
1059 The transfer characteristics of the video.
1060
1061 Valid values and their meaning are:
1062
1063 0: reserved, 1: ITU-R BT.709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: gamma
1064 2.2 curve, 5: gamma 2.8 curve, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8:
1065 linear, 9: log, 10: log sqrt, 11: IEC 61966-2-4, 12: ITU-R BT.1361
1066 extended colour gamut, 13: IEC 61966-2-1, 14: ITU-R BT.2020 10 bit,
1067 15: ITU-R BT.2020 12 bit, 16: SMPTE ST 2084, 17: SMPTE ST 428-1;
1068 18: ARIB STD-B67 (HLG)
1069
1070 --colour-primaries TID:n
1071 Sets the colour primaries of the video.
1072
1073 Valid values and their meaning are:
1074
1075 0: reserved, 1: ITU-R BT.709, 2: unspecified, 3: reserved, 4: ITU-R
1076 BT.470M, 5: ITU-R BT.470BG, 6: SMPTE 170M, 7: SMPTE 240M, 8: FILM,
1077 9: ITU-R BT.2020, 10: SMPTE ST 428-1, 22: JEDEC P22 phosphors
1078
1079 --max-content-light TID:n
1080 Sets the maximum brightness of a single pixel (Maximum Content
1081 Light Level) in candelas per square meter (cd/m²). The value of n
1082 should be a non-negtive integer.
1083
1084 --max-frame-light TID:n
1085 Sets the maximum brightness of a single full frame (Maximum
1086 Frame-Average Light Level) in candelas per square meter (cd/m²).
1087 The value of n should be a non-negtive integer.
1088
1089 --chromaticity-coordinates
1090 TID:red-x,red-y,green-x,green-y,blue-x,blue-y
1091 Sets the red/green/blue chromaticity coordinates as defined by CIE
1092 1931.
1093
1094 --white-colour-coordinates TID:x,y
1095 Sets the white colour chromaticity coordinates as defined by CIE
1096 1931.
1097
1098 --max-luminance TID:float
1099 Sets the maximum luminance in candelas per square meter (cd/m²).
1100 The value should be less than 9999.99.
1101
1102 --min-luminance TID:float
1103 Sets the minimum luminance in candelas per square meter (cd/m²).
1104 The value should be less than 999.9999.
1105
1106 --projection-type TID:method
1107 Sets the video projection method used. Valid values are 0
1108 (rectangular projection), 1 (equirectangular projection), 2
1109 (cubemap projection) and 3 (mesh projection).
1110
1111 --projection-private TID:data
1112 Sets private data that only applies to a specific projection. Data
1113 must be given as hex numbers with or without the "0x" prefix, with
1114 or without spaces.
1115
1116 --projection-pose-yaw TID:float
1117 Specifies a yaw rotation to the projection.
1118
1119 --projection-pose-pitch TID:float
1120 Specifies a pitch rotation to the projection.
1121
1122 --projection-pose-roll TID:float
1123 Specifies a roll rotation to the projection.
1124
1125 --field-order TID:n
1126 Sets the field order for the video track with the track ID TID. The
1127 order must be one of the following numbers:
1128
1129 0: progressive; 1: interlaced with top field displayed first and
1130 top field stored first; 2: undetermined field order; 6: interlaced
1131 with bottom field displayed first and bottom field stored first; 9:
1132 interlaced with bottom field displayed first and top field stored
1133 first; 14: interlaced with top field displayed first and bottom
1134 field stored first
1135
1136 --stereo-mode TID:n|keyword
1137 Sets the stereo mode for the video track with the track ID TID. The
1138 mode can either be a number n between 0 and 14 or one of these
1139 keywords:
1140
1141 'mono', 'side_by_side_left_first', 'top_bottom_right_first',
1142 'top_bottom_left_first', 'checkerboard_right_first',
1143 'checkerboard_left_first', 'row_interleaved_right_first',
1144 'row_interleaved_left_first', 'column_interleaved_right_first',
1145 'column_interleaved_left_first', 'anaglyph_cyan_red',
1146 'side_by_side_right_first', 'anaglyph_green_magenta',
1147 'both_eyes_laced_left_first', 'both_eyes_laced_right_first'.
1148
1149 Options that only apply to text subtitle tracks
1150 --sub-charset TID:character-set
1151 Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8
1152 subtitles for the given track ID. If not specified the charset will
1153 be derived from the current locale settings. Note that a charset is
1154 not needed for subtitles read from Matroska(TM) files or from Kate
1155 streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about
1156 text files and character sets for an explanation how mkvmerge(1)
1157 converts between character sets.
1158
1159 This option can be used multiple times for an input file applying
1160 to several tracks by selecting different track IDs each time.
1161
1162 Other options
1163 -i, --identify file-name
1164 Will let mkvmerge(1) probe the single file and report its type, the
1165 tracks contained in the file and their track IDs. If this option is
1166 used then the only other option allowed is the filename.
1167
1168 The output format used for the result can be changed with the
1169 option --identification-format.
1170
1171 -J file-name
1172 This is a convenient alias for "--identification-format json
1173 --identify file-name".
1174
1175 -F, --identification-format format
1176 Determines the output format used by the --identify option. The
1177 following formats are supported: text (the default if this option
1178 isn't used) and json.
1179
1180 1. The text format is short and human-readable. It consists of one
1181 line per item found (container, tracks, attachments etc.).
1182
1183 This format is not meant to be parsed. The output will be
1184 translated into the language mkvmerge(1) uses (see also
1185 --ui-language).
1186
1187 2. The json format outputs a machine-readable JSON representation.
1188 This format follows the JSON schema described in the following
1189 file:
1190
1191 mkvmerge-identification-output-schema-v12.json[3]
1192
1193 All versions of the JSON schema are available both online and
1194 in the released source code archives.
1195
1196 --probe-range-percentage percentage
1197 File types such as MPEG program and transport streams (.vob, .m2ts)
1198 require parsing a certain amount of data in order to detect all
1199 tracks contained in the file. This amount is 0.3% of the source
1200 file's size or 10 MB, whichever is higher.
1201
1202 If tracks are known to be present but not found then the percentage
1203 to probe can be changed with this option. The minimum of 10 MB is
1204 built-in and cannot be changed.
1205
1206 -l, --list-types
1207 Lists supported input file types.
1208
1209 --list-languages
1210 Lists all languages and their ISO 639-2 code which can be used with
1211 the --language option.
1212
1213 --priority priority
1214 Sets the process priority that mkvmerge(1) runs with. Valid values
1215 are 'lowest', 'lower', 'normal', 'higher' and 'highest'. If nothing
1216 is given then 'normal' is used. On Unix like systems mkvmerge(1)
1217 will use the nice(2) function. Therefore only the super user can
1218 use 'higher' and 'highest'. On Windows all values are useable for
1219 every user.
1220
1221 Selecting 'lowest' also causes mkvmerge(1) to select idle I/O
1222 priority in addition to the lowest possible process priority.
1223
1224 --command-line-charset character-set
1225 Sets the character set to convert strings given on the command line
1226 from. It defaults to the character set given by system's current
1227 locale. This settings applies to arguments of the following
1228 options: --title, --track-name and --attachment-description.
1229
1230 --output-charset character-set
1231 Sets the character set to which strings are converted that are to
1232 be output. It defaults to the character set given by system's
1233 current locale.
1234
1235 -r, --redirect-output file-name
1236 Writes all messages to the file file-name instead of to the
1237 console. While this can be done easily with output redirection
1238 there are cases in which this option is needed: when the terminal
1239 reinterprets the output before writing it to a file. The character
1240 set set with --output-charset is honored.
1241
1242 --flush-on-close
1243 Tells the program to flush all data cached in memory to storage
1244 when closing files opened for writing. This can be used to prevent
1245 data loss on power outages or to circumvent certain problems in the
1246 operating system or drivers. The downside is that multiplexing will
1247 take longer as mkvmerge will wait until all data has been written
1248 to the storage before exiting. See issues #2469 and #2480 on the
1249 MKVToolNix bug tracker for in-depth discussions on the pros and
1250 cons.
1251
1252 --ui-language code
1253 Forces the translations for the language code to be used (e.g.
1254 'de_DE' for the German translations). Entering 'list' as the code
1255 will cause the program to output a list of available translations.
1256
1257 --abort-on-warnings
1258 Tells the program to abort after the first warning is emitted. The
1259 program's exit code will be 1.
1260
1261 --deterministic seed
1262 Enables the creation of byte-identical files if the same version of
1263 mkvmerge(1) is used with the same source files, the same set of
1264 options and the same seed. Note that the "date" segment information
1265 field is not written in this mode.
1266
1267 The seed can be an arbitrary string and does not have to be a
1268 number.
1269
1270 The result of byte-identical files is only guaranteed under the
1271 following conditions:
1272
1273 1. The same version of mkvmerge(1) built with the same versions of
1274 libEBML and libMatroska is used.
1275
1276 2. The source files used are byte-identical.
1277
1278 3. The same command line options are used in the same order (with
1279 the notable exception of --output ...).
1280
1281 Using other versions of mkvmerge(1) or other command-line options
1282 may result in the same byte-identical file but is not guaranteed to
1283 do so.
1284
1285 --debug topic
1286 Turn on debugging for a specific feature. This option is only
1287 useful for developers.
1288
1289 --engage feature
1290 Turn on experimental features. A list of available features can be
1291 requested with mkvmerge --engage list. These features are not meant
1292 to be used in normal situations.
1293
1294 --gui-mode
1295 Turns on GUI mode. In this mode specially-formatted lines may be
1296 output that can tell a controlling GUI what's happening. These
1297 messages follow the format '#GUI#message'. The message may be
1298 followed by key/value pairs as in
1299 '#GUI#message#key1=value1#key2=value2...'. Neither the messages nor
1300 the keys are ever translated and always output in English.
1301
1302 @options-file.json
1303 Reads additional command line arguments from the file options-file.
1304 See the section about option files for further information.
1305
1306 --capabilities
1307 Lists information about optional features that have been compiled
1308 in and exit. The first line output will be the version information.
1309 All following lines contain exactly one word whose presence
1310 indicates that the feature has been compiled in. These features
1311 are:
1312
1313 · 'FLAC' -- reading raw FLAC files and handling FLAC tracks in
1314 other containers, e.g. Ogg(TM) or Matroska(TM).
1315
1316 -h, --help
1317 Show usage information and exit.
1318
1319 -V, --version
1320 Show version information and exit.
1321
1323 For each file the user can select which tracks mkvmerge(1) should take.
1324 They are all put into the file specified with -o. A list of known (and
1325 supported) source formats can be obtained with the -l option.
1326
1327 Important
1328 The order of command line options is important. Please read the
1329 section "Option order" if you're new to the program.
1330
1332 The order in which options are entered is important for some options.
1333 Options fall into two categories:
1334
1335 1. Options that affect the whole program and are not tied to any input
1336 file. These include but are not limited to --command-line-charset,
1337 --output or --title. These can appear anywhere on the command line.
1338
1339 2. Options that affect a single input file or a single track in an
1340 input file. These options all apply to the following input file on
1341 the command line. All options applying to the same input (or to
1342 tracks from the same input file) file can be written in any order
1343 as long as they all appear before that input file's name. Examples
1344 for options applying to an input file are --no-chapters or
1345 --chapter-charset. Examples for options applying to a single track
1346 are --default-duration or --language.
1347
1348 The options are processed from left to right. If an option appears
1349 multiple times within the same scope then the last occurrence will be
1350 used. Therefore the title will be set to "Something else" in the
1351 following example:
1352
1353 $ mkvmerge -o output.mkv --title 'This and that' input.avi --title 'Something else'
1354
1355 The following example shows that using the --language option twice is
1356 OK because they're used in different scopes. Even though they apply to
1357 the same track ID they apply to different input files and therefore
1358 have different scopes:
1359
1360 $ mkvmerge -o output.mkv --language 0:fre français.ogg --language 0:deu deutsch.ogg
1361
1363 Let's assume you have a file called MyMovie.avi and the audio track in
1364 a separate file, e.g. 'MyMovie.wav'. First you want to encode the audio
1365 to OggVorbis(TM):
1366
1367 $ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav
1368
1369 After a couple of minutes you can join video and audio:
1370
1371 $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg
1372
1373 If your AVI already contains an audio track then it will be copied as
1374 well (if mkvmerge(1) supports the audio format). To avoid that simply
1375 do
1376
1377 $ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg
1378
1379 After some minutes of consideration you rip another audio track, e.g.
1380 the director's comments or another language to 'MyMovie-add-audio.wav'.
1381 Encode it again and join it up with the other file:
1382
1383 $ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav
1384 $ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg
1385
1386 The same result can be achieved with
1387
1388 $ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg
1389
1390 Now fire up mplayer(TM) and enjoy. If you have multiple audio tracks
1391 (or even video tracks) then you can tell mplayer(TM) which track to
1392 play with the '-vid' and '-aid' options. These are 0-based and do not
1393 distinguish between video and audio.
1394
1395 If you need an audio track synchronized you can do that easily. First
1396 find out which track ID the Vorbis track has with
1397
1398 $ mkvmerge --identify outofsync.ogg
1399
1400 Now you can use that ID in the following command line:
1401
1402 $ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg
1403
1404 This would add 200ms of silence at the beginning of the audio track
1405 with the ID 12345 taken from 'outofsync.ogg'.
1406
1407 Some movies start synced correctly but slowly drift out of sync. For
1408 these kind of movies you can specify a delay factor that is applied to
1409 all timestamps -- no data is added or removed. So if you make that
1410 factor too big or too small you'll get bad results. An example is that
1411 an episode I transcoded was 0.2 seconds out of sync at the end of the
1412 movie which was 77340 frames long. At 29.97fps 0.2 seconds correspond
1413 to approx. 6 frames. So I did
1414
1415 $ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv
1416
1417 The result was fine.
1418
1419 The sync options can also be used for subtitles in the same manner.
1420
1421 For text subtitles you can either use some Windows software (like
1422 SubRipper(TM)) or the subrip(TM) package found in transcode(1)'s
1423 sources in the 'contrib/subrip' directory. The general process is:
1424
1425 1. extract a raw subtitle stream from the source:
1426
1427 $ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie
1428
1429 2. convert the resulting PGM images to text with gocr:
1430
1431 $ pgm2txt mymovie
1432
1433 3. spell-check the resulting text files:
1434
1435 $ ispell -d american *txt
1436
1437 4. convert the text files to a SRT file:
1438
1439 $ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt
1440
1441 The resulting file can be used as another input file for mkvmerge(1):
1442
1443 $ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt
1444
1445 If you want to specify the language for a given track then this is
1446 easily done. First find out the ISO 639-2 code for your language.
1447 mkvmerge(1) can list all of those codes for you:
1448
1449 $ mkvmerge --list-languages
1450
1451 Search the list for the languages you need. Let's assume you have put
1452 two audio tracks into a Matroska(TM) file and want to set their
1453 language codes and that their track IDs are 2 and 3. This can be done
1454 with
1455
1456 $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv
1457
1458 As you can see you can use the --language switch multiple times.
1459
1460 Maybe you'd also like to have the player use the Dutch language as the
1461 default language. You also have extra subtitles, e.g. in English and
1462 French, and want to have the player display the French ones by default.
1463 This can be done with
1464
1465 $ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track 0 --language 0:fre french.srt
1466
1467 If you do not see the language or default track flags that you've
1468 specified in mkvinfo(1)'s output then please read the section about
1469 default values.
1470
1471 Turn off the compression for an input file.
1472
1473 $ mkvmerge -o no-compression.mkv --compression -1:none MyMovie.avi --compression -1:none mymovie.srt
1474
1476 Regular track IDs
1477 Some of the options for mkvmerge(1) need a track ID to specify which
1478 track they should be applied to. Those track IDs are printed by the
1479 readers when demuxing the current input file, or if mkvmerge(1) is
1480 called with the --identify option. An example for such output:
1481
1482 $ mkvmerge -i v.mkv
1483 File 'v.mkv': container: Matroska(TM)
1484 Track ID 0: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)
1485 Track ID 1: audio (A_MPEG/L3)
1486
1487 Do not confuse the track IDs that are assigned to the tracks that are
1488 placed in the output MKV file with the track IDs of the input files.
1489 Only the input file track IDs are used for options needing these
1490 values.
1491
1492 Also note that each input file has its own set of track IDs. Therefore
1493 the track IDs for file 'file1.ext' as reported by 'mkvmerge --identify'
1494 do not change no matter how many other input files are there or in
1495 which position 'file1.ext' is used.
1496
1497 Track IDs are assigned like this:
1498
1499 · AVI files: The video track has the ID 0. The audio tracks get IDs
1500 in ascending order starting at 1.
1501
1502 · AAC, AC-3, MP3, SRT and WAV files: The one 'track' in that file
1503 gets the ID 0.
1504
1505 · Most other files: The track IDs are assigned in order the tracks
1506 are found in the file starting at 0.
1507
1508 The options that use the track IDs are the ones whose description
1509 contains 'TID'. The following options use track IDs as well:
1510 --audio-tracks, --video-tracks, --subtitle-tracks, --button-tracks and
1511 --track-tags.
1512
1513 Special track IDs
1514 There are several IDs that have special meaning and do not occur in the
1515 identification output.
1516
1517 The special track ID '-1' is a wild card and applies the given switch
1518 to all tracks that are read from an input file.
1519
1520 The special track ID '-2' refers to the chapters in a source file.
1521 Currently only the --sync option uses this special ID. As an
1522 alternative to --sync -2:... the option --chapter-sync ... can be
1523 used.
1524
1526 Note
1527 This section applies to all programs in MKVToolNix even if it only
1528 mentions mkvmerge(1).
1529
1530 Introduction
1531 All text in a Matroska(TM) file is encoded in UTF-8. This means that
1532 mkvmerge(1) has to convert every text file it reads as well as every
1533 text given on the command line from one character set into UTF-8. In
1534 return this also means that mkvmerge(1)'s output has to be converted
1535 back to that character set from UTF-8, e.g. if a non-English
1536 translation is used with --ui-language or for text originating from a
1537 Matroska(TM) file.
1538
1539 mkvmerge(1) does this conversion automatically based on the presence of
1540 a byte order marker (short: BOM) or the system's current locale. How
1541 the character set is inferred from the locale depends on the operating
1542 system that mkvmerge(1) is run on.
1543
1544 Byte order markers (BOM)
1545 Text files that start with a BOM are already encoded in one
1546 representation of UTF. mkvmerge(1) supports the following five modes:
1547 UTF-8, UTF-16 Little and Big Endian, UTF-32 Little and Big Endian. Text
1548 files with a BOM are automatically converted to UTF-8. Any of the
1549 parameters that would otherwise set the character set for such a file
1550 (e.g. --sub-charset) is silently ignored.
1551
1552 Linux and Unix-like systems including macOS
1553 On Unix-like systems mkvmerge(1) uses the setlocale(3) system call
1554 which in turn uses the environment variables LANG, LC_ALL and LC_CYPE.
1555 The resulting character set is often one of UTF-8 or the ISO-8859-*
1556 family and is used for all text file operations and for encoding
1557 strings on the command line and for output to the console.
1558
1559 Windows
1560 On Windows the default character set used for converting text files is
1561 determined by a call to the GetACP() system call.
1562
1563 Reading the command line is done with the GetCommandLineW() function
1564 which already returns a Unicode string. Therefore the option
1565 --command-line-charset is ignored on Windows.
1566
1567 Output to the console consists of three scenarios:
1568
1569 1. If the output is redirected with the option --redirect-output then
1570 the default charset is UTF-8. This can be changed with
1571 --output-charset.
1572
1573 If the output is redirected with cmd.exe itself, e.g. with mkvinfo
1574 file.mkv > info.txt, then the charset is always UTF-8 and cannot be
1575 changed.
1576
1577 Otherwise (when writing directly to the console) the Windows
1578 function WriteConsoleW() is used and the option --output-charset is
1579 ignored. The console should be able to output all Unicode
1580 characters for which the corresponding language support is
1581 installed (e.g. Chinese characters might not be displayed on
1582 English Windows versions).
1583
1584 Command line options
1585 The following options exist that allow specifying the character sets:
1586
1587 · --sub-charset for text subtitle files and for text subtitle tracks
1588 stored in container formats for which the character set cannot be
1589 determined unambiguously (e.g. Ogg files),
1590
1591 · --chapter-charset for chapter text files and for chapters and file
1592 titles stored in container formats for which the character set
1593 cannot be determined unambiguously (e.g. Ogg files for chapter
1594 information, track and file titles etc; MP4 files for chapter
1595 information),
1596
1597 · --command-line-charset for all strings on the command line,
1598
1599 · --output-charset for all strings written to the console or to a
1600 file if the output has been redirected with the --redirect-output
1601 option. On non-Windows systems the default for the output charset
1602 is the system's current charset. On Windows it defaults to UTF-8
1603 both for redirecting with --redirect-output and with cmd.exe
1604 itself, e.g. mkvinfo file.mkv > info.txt.
1605
1607 An option file is a file mkvmerge(1) can read additional command line
1608 arguments from. This can be used in order to circumvent certain
1609 limitations of the shell or the operating system when executing
1610 external programs like a limited command line length.
1611
1612 An option file contains JSON-formatted data. Its content must be a
1613 valid JSON array consisting solely of JSON strings. The file's encoding
1614 must be UTF-8. The file should not start with a byte order marker
1615 (BOM), but if one exists, it will be skipped.
1616
1617 The rules for escaping special characters inside JSON are the ones in
1618 the official JSON specification, RFC 7159[4].
1619
1620 The command line 'mkvmerge -o "my file.mkv" -A "a movie.avi" sound.ogg'
1621 could be converted into the following JSON option file called e.g.
1622 'options.json':
1623
1624 [
1625 "-o",
1626 "c:\\Matroska\\my file.mkv",
1627 "--title",
1628 "#65",
1629 "-A",
1630 "a movie.avi",
1631 "sound.ogg"
1632 ]
1633
1635 Matroska(TM) supports file linking which simply says that a specific
1636 file is the predecessor or successor of the current file. To be
1637 precise, it's not really the files that are linked but the Matroska(TM)
1638 segments. As most files will probably only contain one Matroska(TM)
1639 segment the following explanations use the term 'file linking' although
1640 'segment linking' would be more appropriate.
1641
1642 Each segment is identified by a unique 128 bit wide segment UID. This
1643 UID is automatically generated by mkvmerge(1). The linking is done
1644 primarily via putting the segment UIDs (short: SID) of the
1645 previous/next file into the segment header information. mkvinfo(1)
1646 prints these SIDs if it finds them.
1647
1648 If a file is split into several smaller ones and linking is used then
1649 the timestamps will not start at 0 again but will continue where the
1650 last file has left off. This way the absolute time is kept even if the
1651 previous files are not available (e.g. when streaming). If no linking
1652 is used then the timestamps should start at 0 for each file. By default
1653 mkvmerge(1) does not use file linking. If you want that you can turn it
1654 on with the --link option. This option is only useful if splitting is
1655 activated as well.
1656
1657 Regardless of whether splitting is active or not the user can tell
1658 mkvmerge(1) to link the produced files to specific SIDs. This is
1659 achieved with the options --link-to-previous and --link-to-next. These
1660 options accept a segment SID in the format that mkvinfo(1) outputs: 16
1661 hexadecimal numbers between 0x00 and 0xff prefixed with '0x' each, e.g.
1662 '0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca
1663 0xb3 0x93'. Alternatively a shorter form can be used: 16 hexadecimal
1664 numbers between 0x00 and 0xff without the '0x' prefixes and without the
1665 spaces, e.g. '41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393'.
1666
1667 If splitting is used then the first file is linked to the SID given
1668 with --link-to-previous and the last file is linked to the SID given
1669 with --link-to-next. If splitting is not used then the one output file
1670 will be linked to both of the two SIDs.
1671
1673 The Matroska(TM) specification states that some elements have a default
1674 value. Usually an element is not written to the file if its value is
1675 equal to its default value in order to save space. The elements that
1676 the user might miss in mkvinfo(1)'s output are the language and the
1677 default track flag elements. The default value for the language is
1678 English ('eng'), and the default value for the default track flag is
1679 true. Therefore if you used --language 0:eng for a track then it will
1680 not show up in mkvinfo(1)'s output.
1681
1683 Maybe you also want to keep some photos along with your Matroska(TM)
1684 file, or you're using SSA subtitles and need a special TrueType(TM)
1685 font that's really rare. In these cases you can attach those files to
1686 the Matroska(TM) file. They will not be just appended to the file but
1687 embedded in it. A player can then show those files (the 'photos' case)
1688 or use them to render the subtitles (the 'TrueType(TM) fonts' case).
1689
1690 Here's an example how to attach a photo and a TrueType(TM) font to the
1691 output file:
1692
1693 $ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg \
1694 --attachment-description "Me and the band behind the stage in a small get-together" \
1695 --attachment-mime-type image/jpeg \
1696 --attach-file me_and_the_band.jpg \
1697 --attachment-description "The real rare and unbelievably good looking font" \
1698 --attachment-mime-type application/octet-stream \
1699 --attach-file really_cool_font.ttf
1700
1701 If a Matroska(TM) containing attachments file is used as an input file
1702 then mkvmerge(1) will copy the attachments into the new file. The
1703 selection which attachments are copied and which are not can be changed
1704 with the options --attachments and --no-attachments.
1705
1707 The Matroska(TM) chapter system is more powerful than the old known
1708 system used by OGM files. The full specifications can be found at the
1709 Matroska(TM) website[1].
1710
1711 mkvmerge(1) supports two kinds of chapter files as its input. The first
1712 format, called 'simple chapter format', is the same format that the OGM
1713 tools expect. The second format is a XML based chapter format which
1714 supports all of Matroska(TM)'s chapter functionality.
1715
1716 Apart from dedicated chapter files mkvmerge(1) can also read chapters
1717 from other file formats (e.g. MP4, Ogg, Blu-rays or DVDs).
1718
1719 The simple chapter format
1720 This format consists of pairs of lines that start with 'CHAPTERxx=' and
1721 'CHAPTERxxNAME=' respectively. The first one contains the start
1722 timestamp while the second one contains the title. Here's an example:
1723
1724 CHAPTER01=00:00:00.000
1725 CHAPTER01NAME=Intro
1726 CHAPTER02=00:02:30.000
1727 CHAPTER02NAME=Baby prepares to rock
1728 CHAPTER03=00:02:42.300
1729 CHAPTER03NAME=Baby rocks the house
1730
1731 mkvmerge(1) will transform every pair or lines into one Matroska(TM)
1732 ChapterAtom. It does not set any ChapterTrackNumber which means that
1733 the chapters all apply to all tracks in the file.
1734
1735 As this is a text file character set conversion may need to be done.
1736 See the section about text files and character sets for an explanation
1737 how mkvmerge(1) converts between character sets.
1738
1739 The XML based chapter format
1740 The XML based chapter format looks like this example:
1741
1742 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
1743 <!DOCTYPE Chapters SYSTEM "matroskachapters.dtd">
1744 <Chapters>
1745 <EditionEntry>
1746 <ChapterAtom>
1747 <ChapterTimeStart>00:00:30.000</ChapterTimeStart>
1748 <ChapterTimeEnd>00:01:20.000</ChapterTimeEnd>
1749 <ChapterDisplay>
1750 <ChapterString>A short chapter</ChapterString>
1751 <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1752 </ChapterDisplay>
1753 <ChapterAtom>
1754 <ChapterTimeStart>00:00:46.000</ChapterTimeStart>
1755 <ChapterTimeEnd>00:01:10.000</ChapterTimeEnd>
1756 <ChapterDisplay>
1757 <ChapterString>A part of that short chapter</ChapterString>
1758 <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>
1759 </ChapterDisplay>
1760 </ChapterAtom>
1761 </ChapterAtom>
1762 </EditionEntry>
1763 </Chapters>
1764
1765 With this format three things are possible that are not possible with
1766 the simple chapter format:
1767
1768 1. The timestamp for the end of the chapter can be set,
1769
1770 2. chapters can be nested,
1771
1772 3. the language and country can be set.
1773
1774 The mkvtoolnix distribution contains some sample files in the doc
1775 subdirectory which can be used as a basis.
1776
1777 The following lists the supported XML tags, their data types and, where
1778 appropriate, the valid range for their values:
1779
1780 Chapters (master)
1781 EditionEntry (master)
1782 EditionUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1783 EditionFlagHidden (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1784 EditionFlagDefault (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1785 EditionFlagOrdered (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1786 ChapterAtom (master)
1787 ChapterAtom (master)
1788 ChapterUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1789 ChapterTimeStart (unsigned integer)
1790 ChapterTimeEnd (unsigned integer)
1791 ChapterFlagHidden (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1792 ChapterFlagEnabled (unsigned integer, valid range: 0 <= value <= 1)
1793 ChapterSegmentUID (binary, valid range: 1 <= length in bytes)
1794 ChapterSegmentEditionUID (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1795 ChapterPhysicalEquiv (unsigned integer)
1796 ChapterTrack (master)
1797 ChapterTrackNumber (unsigned integer, valid range: 1 <= value)
1798 ChapterDisplay (master)
1799 ChapterString (UTF-8 string)
1800 ChapterLanguage (UTF-8 string)
1801 ChapterCountry (UTF-8 string)
1802 ChapterProcess (master)
1803 ChapterProcessCodecID (unsigned integer)
1804 ChapterProcessPrivate (binary)
1805 ChapterProcessCommand (master)
1806 ChapterProcessTime (unsigned integer)
1807 ChapterProcessData (binary)
1808
1809 Reading chapters from Blu-rays
1810 mkvmerge(1) can read chapters from unencrypted Blu-rays. For that you
1811 can use the path to one of the MPLS play lists with the --chapters
1812 parameter.
1813
1814 Example: --chapters /srv/blurays/BigBuckBunny/BDMV/PLAYLIST/00001.mpls
1815
1816 Reading chapters from DVDs
1817 When MKVToolNix is compiled with the libdvdread(TM) library,
1818 mkvmerge(1) can read chapters from DVDs. For that you can use the path
1819 to one of the folders or files on the DVD with the --chapters
1820 parameter. As DVDs can contain more than one title and each title has
1821 its own set of chapters, you can append a colon and the desired title
1822 number to the end of the file name argument. The title number defaults
1823 to 1.
1824
1825 Example: --chapters /srv/dvds/BigBuckBunny/VIDEO_TS:2
1826
1827 General notes
1828 When splitting files mkvmerge(1) will correctly adjust the chapters as
1829 well. This means that each file only includes the chapter entries that
1830 apply to it, and that the timestamps will be offset to match the new
1831 timestamps of each output file.
1832
1833 mkvmerge(1) is able to copy chapters from Matroska(TM) source files
1834 unless this is explicitly disabled with the --no-chapters option. The
1835 chapters from all sources (Matroska(TM) files, Ogg files, MP4 files,
1836 chapter text files) are usually not merged but end up in separate
1837 ChapterEditions. Only if chapters are read from several Matroska(TM) or
1838 XML files that share the same edition UIDs will chapters be merged into
1839 a single ChapterEdition. If such a merge is desired in other situations
1840 as well then the user has to extract the chapters from all sources with
1841 mkvextract(1) first, merge the XML files manually and mux them
1842 afterwards.
1843
1845 Introduction
1846 Matroska(TM)'s tag system is similar to that of other containers: a set
1847 of KEY=VALUE pairs. However, in Matroska(TM) these tags can also be
1848 nested, and both the KEY and the VALUE are elements of their own. The
1849 example file example-tags-2.xml shows how to use this system.
1850
1851 Scope of the tags
1852 Matroska(TM) tags do not automatically apply to the complete file. They
1853 can, but they also may apply to different parts of the file: to one or
1854 more tracks, to one or more chapters, or even to a combination of both.
1855 The Matroska(TM) specification[5] gives more details about this fact.
1856
1857 One important fact is that tags are linked to tracks or chapters with
1858 the Targets Matroska(TM) tag element, and that the UIDs used for this
1859 linking are not the track IDs mkvmerge(1) uses everywhere. Instead the
1860 numbers used are the UIDs which mkvmerge(1) calculates automatically
1861 (if the track is taken from a file format other than Matroska(TM)) or
1862 which are copied from the source file if the track's source file is a
1863 Matroska(TM) file. Therefore it is difficult to know which UIDs to use
1864 in the tag file before the file is handed over to mkvmerge(1).
1865
1866 mkvmerge(1) knows two options with which you can add tags to
1867 Matroska(TM) files: The --global-tags and the --tags options. The
1868 difference is that the former option, --global-tags, will make the tags
1869 apply to the complete file by removing any of those Targets elements
1870 mentioned above. The latter option, --tags, automatically inserts the
1871 UID that mkvmerge(1) generates for the tag specified with the TID part
1872 of the --tags option.
1873
1874 Example
1875 Let's say that you want to add tags to a video track read from an AVI.
1876 mkvmerge --identify file.avi tells you that the video track's ID (do
1877 not mix this ID with the UID!) is 0. So you create your tag file, leave
1878 out all Targets elements and call mkvmerge(1):
1879
1880 $ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi
1881
1882 Tag file format
1883 mkvmerge(1) supports a XML based tag file format. The format is very
1884 closely modeled after the Matroska(TM) specification[5]. Both the
1885 binary and the source distributions of MKVToolNix come with a sample
1886 file called example-tags-2.xml which simply lists all known tags and
1887 which can be used as a basis for real life tag files.
1888
1889 The basics are:
1890
1891 · The outermost element must be <Tags>.
1892
1893 · One logical tag is contained inside one pair of <Tag> XML tags.
1894
1895 · White spaces directly before and after tag contents are ignored.
1896
1897 Data types
1898 The new Matroska(TM) tagging system only knows two data types, a UTF-8
1899 string and a binary type. The first is used for the tag's name and the
1900 <String> element while the binary type is used for the <Binary>
1901 element.
1902
1903 As binary data itself would not fit into a XML file mkvmerge(1)
1904 supports two other methods of storing binary data. If the contents of a
1905 XML tag starts with '@' then the following text is treated as a file
1906 name. The corresponding file's content is copied into the Matroska(TM)
1907 element.
1908
1909 Otherwise the data is expected to be Base64 encoded. This is an
1910 encoding that transforms binary data into a limited set of ASCII
1911 characters and is used e.g. in email programs. mkvextract(1) will
1912 output Base64 encoded data for binary elements.
1913
1914 The deprecated tagging system knows some more data types which can be
1915 found in the official Matroska(TM) tag specs. As mkvmerge(1) does not
1916 support this system anymore these types aren't described here.
1917
1918 Known tags for the XML file format
1919 The following lists the supported XML tags, their data types and, where
1920 appropriate, the valid range for their values:
1921
1922 Tags (master)
1923 Tag (master)
1924 Targets (master)
1925 TargetTypeValue (unsigned integer)
1926 TargetType (UTF-8 string)
1927 TrackUID (unsigned integer)
1928 EditionUID (unsigned integer)
1929 ChapterUID (unsigned integer)
1930 AttachmentUID (unsigned integer)
1931 Simple (master)
1932 Simple (master)
1933 Name (UTF-8 string)
1934 TagLanguage (UTF-8 string)
1935 DefaultLanguage (unsigned integer)
1936 String (UTF-8 string)
1937 Binary (binary)
1938
1940 With a segment info XML file it is possible to set certain values in
1941 the "segment information" header field of a Matroska(TM) file. All of
1942 these values cannot be set via other command line options.
1943
1944 Other "segment information" header fields can be set via command line
1945 options but not via the XML file. This includes e.g. the --title and
1946 the --timestamp-scale options.
1947
1948 There are other elements that can be set neither via command line
1949 options nor via the XML files. These include the following elements:
1950 DateUTC (also known as the "muxing date"), MuxingApp, WritingApp and
1951 Duration. They're always set by mkvmerge(1) itself.
1952
1953 The following lists the supported XML tags, their data types and, where
1954 appropriate, the valid range for their values:
1955
1956 Info (master)
1957 SegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
1958 SegmentFilename (UTF-8 string)
1959 PreviousSegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
1960 PreviousSegmentFilename (UTF-8 string)
1961 NextSegmentUID (binary, valid range: length in bytes == 16)
1962 NextSegmentFilename (UTF-8 string)
1963 SegmentFamily (binary, valid range: length in bytes == 16)
1964 ChapterTranslate (master)
1965 ChapterTranslateEditionUID (unsigned integer)
1966 ChapterTranslateCodec (unsigned integer)
1967 ChapterTranslateID (binary)
1968
1970 The Matroska(TM) file layout is quite flexible. mkvmerge(1) will
1971 render a file in a predefined way. The resulting file looks like this:
1972
1973 [EBML head] [segment {meta seek #1} [segment information] [track
1974 information] {attachments} {chapters} [cluster 1] {cluster 2} ...
1975 {cluster n} {cues} {meta seek #2} {tags}]
1976
1977 The elements in curly braces are optional and depend on the contents
1978 and options used. A couple of notes:
1979
1980 · meta seek #1 includes only a small number of level 1 elements, and
1981 only if they actually exist: attachments, chapters, cues, tags,
1982 meta seek #2. Older versions of mkvmerge(1) used to put the
1983 clusters into this meta seek element as well. Therefore some
1984 imprecise guessing was necessary to reserve enough space. It often
1985 failed. Now only the clusters are stored in meta seek #2, and meta
1986 seek #1 refers to the meta seek element #2.
1987
1988 · Attachment, chapter and tag elements are only present if they were
1989 added.
1990
1991 The shortest possible Matroska(TM) file would look like this:
1992
1993 [EBML head] [segment [segment information] [track information] [cluster
1994 1]]
1995
1996 This might be the case for audio-only files.
1997
1999 mkvmerge(1) allows the user to chose the timestamps for a specific
2000 track himself. This can be used in order to create files with variable
2001 frame rate video or include gaps in audio. A frame in this case is the
2002 unit that mkvmerge(1) creates separately per Matroska(TM) block. For
2003 video this is exactly one frame, for audio this is one packet of the
2004 specific audio type. E.g. for AC-3 this would be a packet containing
2005 1536 samples.
2006
2007 Timestamp files that are used when tracks are appended to each other
2008 must only be specified for the first part in a chain of tracks. For
2009 example if you append two files, v1.avi and v2.avi, and want to use
2010 timestamps then your command line must look something like this:
2011
2012 $ mkvmerge ... --timestamps 0:my_timestamps.txt v1.avi +v2.avi
2013
2014 There are four formats that are recognized by mkvmerge(1). The first
2015 line always contains the version number. Empty lines, lines containing
2016 only whitespace and lines beginning with '#' are ignored.
2017
2018 Timestamp file format v1
2019 This format starts with the version line. The second line declares the
2020 default number of frames per second. All following lines contain three
2021 numbers separated by commas: the start frame (0 is the first frame),
2022 the end frame and the number of frames in this range. The FPS is a
2023 floating point number with the dot '.' as the decimal point. The ranges
2024 can contain gaps for which the default FPS is used. An example:
2025
2026 # timestamp format v1
2027 assume 27.930
2028 800,1000,25
2029 1500,1700,30
2030
2031 Timestamp file format v2
2032 In this format each line contains a timestamp for the corresponding
2033 frame. This timestamp must be given in millisecond precision. It can be
2034 a floating point number, but it doesn't have to be. You have to give at
2035 least as many timestamp lines as there are frames in the track. The
2036 timestamps in this file must be sorted. Example for 25fps:
2037
2038 # timestamp format v2
2039 0
2040 40
2041 80
2042
2043 Timestamp file format v3
2044 In this format each line contains a duration in seconds followed by an
2045 optional number of frames per second. Both can be floating point
2046 numbers. If the number of frames per second is not present the default
2047 one is used. For audio you should let the codec calculate the frame
2048 timestamps itself. For that you should be using 0.0 as the number of
2049 frames per second. You can also create gaps in the stream by using the
2050 'gap' keyword followed by the duration of the gap. Example for an audio
2051 file:
2052
2053 # timestamp format v3
2054 assume 0.0
2055 25.325
2056 7.530,38.236
2057 gap, 10.050
2058 2.000,38.236
2059
2060 Timestamp file format v4
2061 This format is identical to the v2 format. The only difference is that
2062 the timestamps do not have to be sorted. This format should almost
2063 never be used.
2064
2066 mkvmerge(1) exits with one of three exit codes:
2067
2068 · 0 -- This exit code means that muxing has completed successfully.
2069
2070 · 1 -- In this case mkvmerge(1) has output at least one warning, but
2071 muxing did continue. A warning is prefixed with the text
2072 'Warning:'. Depending on the issues involved the resulting file
2073 might be ok or not. The user is urged to check both the warning and
2074 the resulting file.
2075
2076 · 2 -- This exit code is used after an error occurred. mkvmerge(1)
2077 aborts right after outputting the error message. Error messages
2078 range from wrong command line arguments over read/write errors to
2079 broken files.
2080
2082 mkvmerge(1) uses the default variables that determine the system's
2083 locale (e.g. LANG and the LC_* family). Additional variables:
2084
2085 MKVMERGE_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG and its short form MTX_DEBUG
2086 The content is treated as if it had been passed via the --debug
2087 option.
2088
2089 MKVMERGE_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE and its short form MTX_ENGAGE
2090 The content is treated as if it had been passed via the --engage
2091 option.
2092
2094 mkvinfo(1), mkvextract(1), mkvpropedit(1), mkvtoolnix-gui(1)
2095
2097 The latest version can always be found at the MKVToolNix homepage[6].
2098
2100 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
2101 Developer
2102
2104 1. the Matroska(TM) website
2105 https://www.matroska.org/
2106
2107 2. the IANA homepage
2108 https://www.iana.org/assignments/media-types/
2109
2110 3. mkvmerge-identification-output-schema-v12.json
2111 https://mkvtoolnix.download/doc/mkvmerge-identification-output-schema-v12.json
2112
2113 4. RFC 7159
2114 https://tools.ietf.org/html/rfc7159
2115
2116 5. Matroska(TM) specification
2117 https://www.matroska.org/technical/specs/index.html
2118
2119 6. the MKVToolNix homepage
2120 https://mkvtoolnix.download/
2121
2122
2123
2124MKVToolNix 53.0.0 2021-01-30 MKVMERGE(1)